情报释疑 武夷山 不少人认为, information 要翻译为“信息”,不能译为“情报”。我看,下面这段话中的 information 就应该译为“情报”。 Information can be received only where there is doubt; and doubt implies the existence of alternati ...
武夷山 JASIST 杂志 2011 年第 3 期发表英国爱丁堡纳皮尔大学工程、计算与创意产业系社会情报学中心 Alistair S. Duff 的论文, The Rawles-Tawney Theorem and the Digital Divide in Postindustrial Soceity (罗尔斯-托尼定理和后工业社会的数字鸿沟)。作者依据约 ...