“专业精神”是中西文化的一个差别,写博客时也不例外。如果经常读那些读者人数比较多的英文博客,会发现一点,在需要大的修改、补充的时候,作者一般不会对正文直接修改,而会在正文开始之前加上“更新”的段落。即使是小的文字修改,也会用不同的格式区分出添加(一般用下划线)和删除(一般用删除线)的部分。这样整个文章会有一个良好的过程记录,对读过文章的读者、尤其是评论者也是一种尊重。
另一点是对提供信息或讨论的网友的致谢。那些读者讨论较多的英文博客,经常会根据读者的信息而补充资料、转载新文章,在这种补充的时候,一般会对提供信息的读者致以谢意,比如声明“h/t to”某读者,即向后者“脱帽致敬”,而不是径直采用别人提供的信息甚至是提出的想法。网文虽然不是论文,也可以体现作者对别人贡献的尊重。
这两个细节,一些中文网站(也包括科学网)的作者似乎多年都不够重视。我本人引以为憾的就是2008年写《天文因素预报不了地震》这个帖子的时候,没有向当时新语丝论坛的网友wasguru致谢。从论坛记录可以看到,我是边读Science那篇文章边写这个帖子,开始时候对文章读得很草,有些意思都理解错了,如果没有在论坛上和他换帖,那个帖子是写不出来的。
https://blog.sciencenet.cn/blog-70036-475026.html
上一篇:
《南方周末》“穷孩子没有春天”一文没有考虑城乡人口变化下一篇:
计算机能不能分析音乐