乐山乐水分享 http://blog.sciencenet.cn/u/wuxiyouke Learn to learn, learn to do, learn to together, learn to be

博文

老友记

已有 3318 次阅读 2015-9-5 19:48 |系统分类:生活其它

这两天来接待一位客人,一位多年不见的高中同学,也是前两天才知道他最近查出患病动了手术,正值壮年。给我们心理带来不小冲击,他在电话那头却平静的表示他已接受这个现实,但我想不是当事人又怎能体验个中滋味。

9月3日他拖着羸弱之躯,开车从广州风尘仆仆一路赶来,本来5个多小时的车程,预计中午到达,可是中途车又出了些问题,最后晚上10点半才到达,看到了他,十多年了,这次脖子上却带一道显眼的弯月刀痕,除了颠沛的生活经历在他身上留下的抹不去的岁月痕迹。

接下来的1天多,我们想不要走的太累,结果他坚持要开车带我们去礐石、去南澳岛。在靠近宋井边的海边,看到广阔的海中央矗立着一块飞来石,我们开心的拍照留影。在紧凑有限的时间从南澳岛回去已夜幕降临,再次通过9000多米的南澳大桥,在桥灯的照耀下,车子笔直的匀速沿长长的桥开着,他突然说了一句,“我喜欢眼前的路,因为开车走在这让我感到像走在一条眼前充满希望的路上...”说完是一片沉默

有时候,我们对生活又能说什么呢?我们湘西倔强而自负的沈从文先生又是怎么说的呢?



只记得10 amstad大楼的Joe在我回国后写信问候信末带上一句:

Remember: Live every day as if it were your last. God Bless.



当意识到生命在倒计时的时候,我们会怎样去度过?

曾看到耶鲁大学有堂网络公开课 名叫《哲学-死亡》,当时心想还有老师讲这个,后来又看到杨绛先生翻译的柏拉图的对话录《斐多》,呈现苏格拉底就义前与门徒轻松讨论正义和不朽及饮鸩而死的过程。哲人高度我等普通人岂能轻易达到?但哲人哲语,宁养服务...也是对生命的一种默契扶持吧。


最后附上百岁高龄的杨绛先生翻译英国瓦特.兰德的《生与死》:
 
   我和谁都不争,
  和谁争我都不屑;
  我爱大自然,
  其次就是艺术;
  我双手烤着生命之火取暖;
  火萎了,
  我也准备走了.

(杨绛译)

   Life and Death
——瓦特.兰德[Walter Savage Landor (1775~1864)]

   I strove with none,
  for none was worth my strife;
  Nature I lov’d,
  and next to Nature, Art;
  I warm’d both hands before the fire of life;
  It sinks,
  and I am ready to depart.




 



https://blog.sciencenet.cn/blog-456718-918726.html

上一篇:柴静的声音
下一篇:感恩日记
收藏 IP: 113.106.172.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

全部作者的精选博文

全部作者的其他最新博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-19 06:14

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部