细水长流分享 http://blog.sciencenet.cn/u/yu7389 所思所想

博文

霾,灰霾,灰霾天气,灰霾天

已有 3203 次阅读 2011-7-11 20:36 |个人分类:科研笔记|系统分类:科研笔记| 蓝天白云, 灰霾, 空气污染

2011-07-11

霾,灰霾,灰霾天气,灰霾天

Haze, Grey Haze, Hazy weather, and hazy days

灰霾和霾都应该翻作 “haze”吗?或是灰霾应该翻作“grey haze”?和气象界的一位前辈讨论了半天,没有一个很确定的结论。记下来有关信息,看哪位路过的有高见?

在网上查的结果是这样的:
(1) "grey haze" google上查到的很少有指我们理解的“灰霾”的用法,在web of science 没查到有文章用这个词在title, abstract, key words里。

(2) "brown haze", web of science 查到有15 篇文章用这个词在title, abstract, key words里。

(3) "haze weather"google上查有少许, 但显然比“hazy weather" 的用法少很多。在web of science上查,有6 篇文章用了"haze weather"title, abstract, key words, 文章作者都是中国作者; 5 篇文章用了"hazy weather"title, abstract, key words里,文章作者中外都有。

(4) "haze days", web of science上查, 16 篇文章用了"haze days" title, abstract, key words,其中15篇是中国作者。在web of science上查, 31 篇文章用了"hazy days" title, abstract, key words,文章作者中外都有。

我的判断是:"hazy" "haze"更被英文母语的作者接受用来形容 "weather" "days” "hazy days"又比 "hazy weather"更被英文作者用得多些。

picture source:http://finance.people.com.cn/GB/71364/168839/168840/14545567.html



https://blog.sciencenet.cn/blog-414972-463881.html

上一篇:万绿丛中一片红:凤凰木
下一篇:西贡的灰霾
收藏 IP: 116.49.200.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-6-14 22:49

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部