做先秦词汇研究,今天偷空读下剑桥系列中国史对先秦汉语的研究总结。这本书一直没翻译为中文,网上连读后感都没,只能写一个出来啦。 William G. Boltz 是华盛顿大学亚洲语言文学系主任、教授。毕业于伯克利,主要研究方向就是古汉语。 内容方面,和国内教材专著都有比较大的差异,学术性比较强,先说了chinese一词的多义性给论述带来的困扰,然后追述了汉语起源研究,主要是在康奈尔的梅祖麟教授的汉藏语系说之下的讨论,说明汉语和南亚、印欧语系的关系。而后是分期,从公元前1200年到前221年,这近1000年,分为前400年(前经典,包括书、诗和易)和后600年(其他经典)。再次探讨了书面语特点、语言哲学(还是 正名论、名实论)。最后是字形和语音特点(上古音、形),基本延续成说。 书评:写的确实不错,至少我写不出这样的概貌,对语系间的关系确实不太了解。但是在论述汉字字形特点时,和玛雅文的共同性,这倒是在看玛雅文资料的时候深有感触。中国人不搞玛雅文解读,实在是浪费,两种语言在造字法上太相似了,西方人走了多少弯路,最终还是在汉字的启发和玛雅方言下才获得突破。上古汉语的材料确实相对较少,而且传世的大多是宋代以后的写本和刻本(苏芃语),所以很多问题都难有定论。不过,甲骨文、金文、新出土的春秋战国文献,应该公开化而不是被国内某些单位个人所垄断,严重阻碍了汉语前期的研究。 希望随着文献的出土和学术环境的改善,汉语和汉字的研究能有更多更有用的突破。