博雅达观分享 http://blog.sciencenet.cn/u/hillside 思接地质年代,眼扫地球内外 …… 跋涉于水文水资源、地理科学、土地利用与规划、科学思辨、中外哲学

博文

汉语“干旱‘含义的时空扑朔迷离——兼谈英文的drought、aridity

已有 11390 次阅读 2015-6-16 13:13 |个人分类:水利水资源|系统分类:科研笔记

                         ——英语中涉及“干旱”的表达方式有哪些?

   中文中,“干旱”有时是个说不清、道不明的东西。什么是干旱?什么是干旱区?

   干旱区甚至极度干旱区,理论上可以永远不发生干旱!“干旱区”不“干旱”?一般的脑筋急转弯高手在此问题面前想必也黔驴技穷、徒唤奈何。

   博文还没写完,有QQ群友告知,科学网牛海山博友已“有言在先”。大体阅读之下,我所持意见与牛博友相似。因此,暂时没有写更多的内容。

附1:谢谢**老师提供的DROUGHT与ARIDITY进行PK的介绍。英文在此问题上没有争议,问题是汉语中“干旱”在打架。跨时空?“干旱(DROUGHT)是时间维度的”,“干旱(ARIDITY)是空间维度”的,即使时空对接的圣手爱因斯坦复生,面对时空错位的中文“干旱”可能也徒唤奈何:“中文?俺不懂!”

 

附2:http://www.hjenglish.com/kouyu/p652972/

                                                       干旱用英语怎么说

编辑点评:日常生活中大家会遇到各类英文单词注释,是否遇到过不能理解的翻译呢?今天为大家提供干旱的英文写法、干旱的英语怎么说、读音、英文造句等单词解释,帮助大家提升词汇水平。

干旱的英文:
drought
arid
dry

参考例句:
  • The arid deserts of Africa
    非洲的干旱沙漠

  • The land is cheerless and barren, arid as the Sahara
    这片土地荒凉而贫瘠,干旱得一如撒哈拉。

  • He traveled homeward through a region made barren by drought and dust storms. On the way he met Jim Casy an expreacher.
    他穿过一片由干旱和沙暴造成的荒凉不毛的地区。在旅途中,他遇到了吉姆·凯西,一名前传教士。

  • thirsty fields
    干旱的田地

  • rationing water during the drought.
    在干旱时期定量供应水

  • They watered the thirsty fields.
    他们给干旱的土地灌水。

  • The drought caused crop failure.
    干旱造成农作物歉收。

  • The fields are thirsty for rain.
    田地干旱,需要雨水。

  • The lake ran dry during the drought.
    干旱时期湖水干涸。

  • Nothing grows in these arid conditions.
    在这些干旱环境中,寸草不生.

drought是什么意思
n. 干旱,旱灾;旱季;枯竭

  • The drought began to remit.
    旱情开始缓和。

  • The drought caused crop failure.
    干旱造成农作物歉收。

  • There is a recordation of this drought in the local chronicles
    地方志中有关于这次旱灾的记载。

arid是什么意思
adj. 干燥的,不毛的

  • The region is semiarid to arid in overall climate.
    这个地区总体上是半干旱至干旱气候。

  • The broom grows down the arid sandhill.
    金雀草蔓延在干燥的沙丘下。

  • He is tired of the arid studies that have produced nothing new
    他对这些没有新意的枯燥乏味的研究感到厌倦。

dry是什么意思
adj. 干燥的;干旱的;(酒)不甜的;(使)口渴的;
v. 使干燥;变干;晒干;风干

  • A kiln for drying hops or malt or drying and curing tobacco.
    烘炉烘啤酒花或麦芽或烘烤加工烟草的干窑

  • The ship was dry and no liquor was allowed.
    船上是禁酒的,不准卖含酒精的饮料。

  • The work will drain him dry.
    那工作会耗尽他的精力。

  • 附3:http://book.douban.com/review/6475842/

  • 细说英语词源》对词源的追溯,绝大多数止步于拉丁文、希腊文、法文,与庄和诚的《英语词源趣谈》类似,从学术上说,多少有点未探本源的遗憾,因为当代语言学通常都会将许多现代英语的词汇上推至印欧语词根。孙述宇先生的文章也着重谈了这方面的问题。在我读过的书里面,沃特金斯(Calvert Watkins)编著的The American Heritage Dictionary of Indo-European Roots(第三版)是非常好的一种。这本印欧语词根辞典的特色之一,是在重要的词根后附上一小段“语言及文化解说”,不但有纵深感,还经常有横向比较。举一个例子,在李奭学先生的《细说英语词源》里,有这样一段:“《创世记》又载,上帝开天辟地的第三日,分出了旱地和水域……拉丁词根terra指‘地’……terra的名词形有terrain一词,指‘地域’或‘地带’”(第72页)我们看沃特金斯编著的印欧语词根辞典里讲“ters-”,首先指出它是“干燥”的意思,“语言及文化解说”里说明,从词源的角度讲,terrain只是“旱地”,从“旱(地)”转移到泛指“地”,这是一种语言学上典型的“移就”(transferred epithet)现象。沃特金斯还举了相近的例子,在吐火罗语中,表示“土地”的yapoy,其实源自印欧语yewos,是“谷物”的意思,印欧语里有“出产谷物的土地”的说法,这也是一种“移就”。

  • 附:http://blog.sciencenet.cn/home.php?mod=space&uid=39344&do=blog&id=341383                                                                                                                    干旱与干燥

  •                                                                            牛海山     2010-7-15

  • 在英文中,drought 和 arid 是两个在含义上不同的单词;在汉语中,只有一个词与这两个词对应——干旱。例如我们如果想表达某一时段比较缺水时,会说“今年7月比较干旱”,而在形容某一地区水资源匮乏时会说那里是"干旱区"或者"半干旱区"。但是在英文中,第一个意思要用drought,第二个意思要用arid(以及semi-arid)。

  • Drought是指某一个地点与该地点历史同期相比——而不是与其它地点相比——缺水;例如对于塔克拉马干沙漠腹地200mm的年降水已经不再是drought了,而200mm的年降水对于北京就会drought了。因此drought的含义是指在时间序列上(向下)的离均。Drought更应该看成特定地点、特定时间的一种"气象"状态。

    Aridity是指在地理上各地点之间相比较时平均的水资源缺乏。降水少而蒸发强的区域就有较高的aridity。FAO是根据年均降水(P)与年均参考蒸发(ETP)之比来定义aridity的。Semi-arid area的P/ETP比为0.20-0.50之间,而arid area的P/ETP比在0.03-0.20之间。Arid更应该看成是一种特定地点的“气候”状态。

    使用“干旱”这一个词汇去对应两种不同的含义,是很容易造成混淆的。例如国家气象局有一个全国“干旱”形势的图,从东南向西北缺水程度越来越强,可以看出来这个图其实是aridity的空间格局,因为真正的drought程度很难呈现这种梯度格局。其实,词汇的混淆反映的是我们思维的混淆。

    以前有的地理书上把aridity译成“干燥度”,真是再好不过,只可惜没有传播开来。我发现在日语中,arid area叫做“干燥地”,semi-arid area叫“半干燥地”,而不象我们似的叫“干旱地区”或“半干旱地区”。日语中的这种叫法,把drought与arid区分得很明确。我们不妨借鉴一下,把drought叫“干旱”,把arid叫“干燥”,以使得我们的思维——在这个小小的层面上——更清晰一些。



https://blog.sciencenet.cn/blog-350729-898399.html

上一篇:《2015留美中国学生现状白皮书》中并无“8000人被开除”?—讹传!
下一篇:腾讯“该群因安全问题已被停止使用,不支持恢复,建议重建”酷!
收藏 IP: 112.86.170.*| 热度|

1 葛维亚

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (4 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-23 18:39

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部