博雅达观分享 http://blog.sciencenet.cn/u/hillside 思接地质年代,眼扫地球内外 …… 跋涉于水文水资源、地理科学、土地利用与规划、科学思辨、中外哲学

博文

“水文”、“流域”、“径流”最早出处的查证

已有 6398 次阅读 2019-12-9 12:55 |个人分类:水文科学|系统分类:人文社科

  最近对水文学中的中文“水文、流域、径流”最早出处做了一些查证。

  根据《近现代辞源》(黄河清著,2010),“水文”最早可能出于1935年,“流域”出于1899年,“径流”出于1958年。

  根据ttp://www.bookinlife.net/book-419575.html页面,“水文”一词在1928年就见诸《华北水利月刊》了。  

      从《中国水文事业简史》可以判断,或许在1911年就有“水文”出现在中华大地了。早于华北水利月刊若干年。当然,目前缺少更早的原始书证。

   根据旧报刊网站查询,最迟1927年就有“水文”出现了。关于1927年的“水文”是见于《河海周报》“水文学教授收集水文学资料”。可以相见,在此之前,至少在河海大学校内,“水文”已是一个稀松平常的词了。当然,未必留下更早的书证了。

image.png

  到了1935年,含“水文”一词的期刊文章已有多篇了。比如气象名家涂长望的《我国的水灾可以避免吗?》,地理名家张其昀的《近二十年来中国地理学之进步》等。

  关于“流域”,目前的检索,可能最早出现于1899年。1899年,有一本外国人的英文著作《长江流域内外》(封面有中文名“扬子江”)已经出版。

      “径流”的首次出现时间比《近现代辞源》(2010)示例的1958年要早。在一个水文水利史的专业群讨论中,朱和海先生指出:“英语runoff一词,在1956年以前被译为迳流,1956-1958年间被译为迳流或径流,1958年后被译为径流。”这个判断应该基本上是正确的,1958年后,大陆期刊仍有使用“迳流”的,但为数少、期刊级别不高。在台湾,一直使用“迳流”。大陆,1958年进行了文字改革,“迳”作为异体字,法规上要求不作流通了。在水文学中,迳流与径流是同义语。根据检索,迳流至迟1942年就有应用了。

image.png

  撇开“水文、迳流”的科学含义,但就字面形式的逗趣而论,大诗人杜甫早就“面水文”了。《水经注》中也有“”。

 “水电站”一词,在《近现代辞源》(2010)中的示例为1950年,中国知网全文搜索的最早出处也是1950年。它的早期出处,据https://www.sohu.com/a/125249010_440509称:“历史感悟:中国第一个水电站的百年沧桑  石龙坝水电站是中国第一座水电站,位于中国云南省昆明市郊的螳螂川上,是中国最早兴建的水电站。电站一厂于1910年(庚戌年)7月开工,1912年5月28日发电,最初装机容量为480千瓦。2006年05月25日,石龙坝水电站被国务院批准列入第六批全国重点文物保护单位名单。l927年1月,德国《西门子杂志》第7卷第1期为此刊登了一篇文章《云南府,中国第一个水电站》。”如果下幅照片确实是真实的文物。“水电站”在中华大地出现,就不是1950年,而可能是1910年左右了。不过,这则《云南府,中国第一个水电站》消息虽长,但对石龙坝水电站当初的名称却说得糊里糊涂:“电站一厂于1910年(庚戌年)7月开工……1912年5月28日(农历4月12日)晚,耗资50万银元的水电厂建成”。我估计,那时或许不叫水电站,真实名称可能只叫“水电厂”。


  根据下幅截图可知,最迟1934年就已出现“水电站”了。


顺便谈点延伸话题,自然科学中一些学科名称的由来。从天地人物、水土气生科学而言,“理”是首选,“文”随之,“理、文”都爱莫能助时,“质、象、貌”遂取而代之。“地理”捷足先登,古今一统。对于“天文”的出处,我比较陌生,随手一翻手头两本天文书籍,据称“天文”原本是“天纹”,表示“天上的图像”。《天文知识》称,战国时代的石申著《天文》八卷(和海老师有兴,不妨查下黄先生辞源,看来“天文”的出处)。文、理,字面上似与“纹理”相关,“文、理”一回事。所以天理就是天文了。实质上也是研究“地之理”的Geology,由于国内没有这门学问,“地理”已被占用了,“地文”貌似也不错。可惜,“地文”也名花有主了,只好以“地质”名之了(和海老师如有暇,也查一下“地质”与“地文”孰先孰后)。人理,加个边旁,以伦理言之。物理,“出处”我也不清楚。水理,就是“水文”了。土理或许“土壤”有其特色,“土理或土文”就被埋没了。气理,有点奇怪,为何不是“气理学或气文学”而成“气象学”了。也许“气象”像“土壤”一样,为了传承中华文化的传统。气象学,如果直译,“ology”肯定是“学问”了。

      此外,下面也顺便对《近现代辞源》(黄河清著,2010)的几个气象术语出处作一些更早的追溯(《近现代辞源》已出新版,可能即将面市)。

  气象名词“绝对湿度”,《近现代辞源》的示例可能也不是最早的:


  “相对湿度”的示例出现于1936年。竺可桢先生文章《东南季风与中国之雨量_竺可桢(地理学报,1934-03-02)》,里面表格的标题有“相对湿度”。

  气象名词“霜冻”,《近现代辞源》引用1958年《新知识词典》。这本新知识词典,可能有不少词条的出现时间落后于中国知网的检索结果。根据中国知网,“霜冻”不迟于1953年气象名家吕炯的《關於小麥春凍問题的初步探討》。



https://blog.sciencenet.cn/blog-350729-1209360.html

上一篇:美索不达米亚源于希腊语的两河之间,阿语自称两河(地区)——“两河流域”的表述虽可理解,或非古意与本义
下一篇:常被译作《动力气象学与水文学》的皮叶克尼斯合编名著似应译为《动力气象学与水动力学》
收藏 IP: 117.89.242.*| 热度|

1 尤明庆

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (14 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-12-25 03:00

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部