||
感谢台湾同胞对我的支持。台湾成功大学有我们一位学生,张梦雅。没联系了。她看到我的书估计也不知道“潘学峰” 是我。他们搞不清Xuefeng Pan 是哪些汉字。这个观察应该让人感到欣慰的是,算是为建设宝岛台湾做了点力所能及的事。有幸让台湾年轻同胞分享齐头并进的科学知识让人心里踏实。

这个应该比在澳大利亚这种英语国家更make sense! 因为台湾同胞普通话说的很好。虽然我没去过宝岛台湾,但我接触的台胞说话能听懂。我听不懂广东话,只懂京、津和河北廊坊的话,我在中国科学院研究生院的时候曾试图向华南植物的朋友学说广东话,但不具备舌头所需要具备的功力。在澳大利亚的香港朋友和我“炫”中国话,我和他说,我教你说“大陆话mandarin Chinese ”, 你用教我“香港话 Hongkong Chinese ”支付我给你教学的学费。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2025-12-24 22:51
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社