何毓琦的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/何毓琦 哈佛(1961-2001) 清华(2001-date)

博文

[转载]"意思”的意思 another internet joke of unknown origin

已有 5553 次阅读 2011-2-24 00:53 |个人分类:生活点滴|系统分类:海外观察|文章来源:转载

Fornew readers and those who request to be “好友 good friends” please read my 公告first.


某老外苦學漢語十年,到中國參加漢語考試,試題如下:

 
請解釋下文中每個意思的意思

 
阿呆給領導送紅包時,兩人的對話頗有意思。  
領導:你這是什麼意思?
 
阿呆:沒什麼意思,意思意思。
 
領導:你這就不夠意思了。
 
阿呆:小意思,小意思。
 
領導:你這人真有意思。
 
阿呆:其實也沒有別的意思。
領導:那我就不好意思了。
 
阿呆:是我不好意思。


 老外淚流滿面,交白卷回國了
(Note added 3/29/2011) Here is the Google translation:
A foreigner to learn Chinese bitter years, to China to participate in Chinese language examination questions are as follows:

 
Please explain below each " meaning " means

 
Dumb bribe the leaders, the two men rather meaningful dialogue.
Leadership: " What do you mean? "
 
Dumb: " no meaning, meaning mean. "
 
Leadership: " You're not generous by. "
 
Dumb: " a mere trifle, a mere trifle. "
 
Leadership: " You are so interesting. "
 
Dumb: " In fact, no other meaning. "
Leadership: " Then I was embarrassed. "
 
Dumb: " I am sorry. "

 Foreigners in tears, has done nothing to return the 
See the problems with word-by-word translation!


https://blog.sciencenet.cn/blog-1565-415979.html

上一篇:"AI" vs "IA"
下一篇:Please be patient about missing photos in my blog articles
收藏 IP: 74.104.133.*| 热度|

5 孔玉侠 李毅伟 金小伟 肖振亚 吕喆

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-22 06:29

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部