网上植物园分享 http://blog.sciencenet.cn/u/huailu49

博文

梦露与门罗

已有 8674 次阅读 2011-6-26 18:46 |个人分类:西方姓名|系统分类:观点评述| 姓氏, 梦露

 

玛丽莲·梦露是美国20世纪最著名的电影女演员之一,而詹姆斯·门罗则是美国第5任总统,美国对拉美政策(门罗主义)的主要奠基人。二人生活的年代相差了两个世纪,乍看起来其间不会有什么交集,殊不知二人的姓氏是相同的(Monroe)。原来,是前者的姓氏汉译忽悠了大家。

除了玛丽莲·梦露(Marilyn Monroe)以外,姓氏女性化的例子还有格蕾丝·凯莉(Grace Kelly)、玛琳·黛德丽(Marlene Dietrich)、费雯·丽(Vivien Leigh)、芭芭拉·史翠珊(Barbra Streisand)、波姬·小丝(Brooke Shields)等等。

其实,姓氏女性化古已有之,大致可分为三种情况:

1、母系社会的老祖宗传下来的,使用者不分男女。如我国的母、姚、姬、姜、娄、嬴、妫、妘、姒、姞、如等姓氏,就连“姓”这个汉字本身也保留了母系社会的痕迹。

2、本民族语法的需要,使用者区分男女。以俄罗斯人为代表的多数斯拉夫民族,女性在使用父姓或夫姓时,需要改变词尾,因此拼读也随之改变,如一位姓Кутузов(库图佐夫)的男人,其未婚女儿的姓氏就拼读成了Кутузова(库图佐娃)。

3、翻译者自作主张给改的。例如本文开头所述。给西方国家女子的教名和昵称取一个女性化的汉译名,这很正常。然而不知从何时起,连她们的姓氏汉译也跟着女性化了。这就产生了一个问题:当需要向国人介绍她们的男性亲人(父亲、兄弟或丈夫)时,是否也要跟着使用已被女性化了的汉译姓氏呢?



https://blog.sciencenet.cn/blog-5889-459333.html

上一篇:仲夏植物园
下一篇:是讲卫生,还是为了降温?
收藏 IP: 58.243.254.*| 热度|

1 刘钢

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (2 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-11 03:03

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部