美国的枪杀案,应该是全世界臭名昭著的。支持“枪的拥有权“的人,常常是振振有词。也许,这篇短文可以帮助你了解这个美国社会的癌症。 BAN THE THINGS. BAN THEM ALL By Molly Ivins March 16, 1993 AUSTIN -- Guns. Everywhere guns. https://www.washingto ...
Author's note: Google Translate, this is NOT a DRILL! 作者注解:咕🐶,这个drill不是 钻头! 'This Is Not A Drill': A False Ballistic Missile AlertShakes Hawaii GT: “这不是一个钻头”:一个虚假的弹道导弹警报震动夏威夷 Mine: “这不是演习!”:一个虚假 ...
Fire and Fury Google translate (GT): 火和愤怒 My version: 邪 火与愤怒 By Michael Wolff ( 迈克尔·沃尔夫) The first nine months of Donald Trump's termwere stormy, outrageous - and absolutely mesmerising. Now, thanks to his deepaccess to the West Wing, ...
说明: 这是我的“作业”。借助Google翻译🐶。希望机器翻译🐶再成熟些,免得麻烦人。 This is based on AGU’s EOS on US future https://eos.org/opinions/take-the-long-view-on-environmental-issues-in-the-age-of-trump?utm_source=eosutm_medium=emailutm_campaign=EosBuzz ...