寻正治学分享 http://blog.sciencenet.cn/u/fs007 欢迎腾讯微博联系:寻正(xunzhengxz)

博文

按标题搜索
方舟子与肖传国恩怨录
2010-9-23 10:49
如果你没看过亦明的《方舟子与肖传国结怨始末》,一定要下载回去研究研究。在中国,是拿得出事实的人,不一定有机会说话,亦明是一个让方舟子感到害怕的人,仅此一点,也值得看一看热闹,对不? https://docs.google.com/fileview?id=0Bz7FQgH_VoaTZGYxZTY0MmQtNTBmYi00NDZkLTk0MjQtNTZmNzBkMjZlODk3hl=zh_CN 亦 ...
个人分类: 实事评论|6044 次阅读|8 个评论
瀉潟相通自古有,庸人自撓白做功
热度 1 2010-9-12 11:29
寻正 我不是汉字专家,但現在是信息時代, 抄點古书材料證明自己的頗有知識的能力還是有的 ,既然語文狀元虎著臉教訓我什麼是正確,我也不妨進一步晒晒這些汉字,看看為什麼泻湖成為民众的选择,以及是否民众就错了,标准委员会就对了。 汉字是象形文字,传承不易,通假误用在古代其实是普遍现象, 遗憾的是, ...
个人分类: 实事评论|6860 次阅读|1 个评论 热度 1
泻湖、潟湖、澙湖,你搞清楚了没有?
热度 3 2010-9-12 04:03
寻正 方舟子要教训我Haff Disease译为泻湖病是不妥当的,因为Haff是潟湖不是泻湖。好能干。 方舟子这回无非抄书抄到维基上,维基上有这么一段说法: 潟湖 , 台灣話 又稱 內海仔 ,是一種因為 海灣 被 沙洲 所封閉而演變成的 湖泊 ,所以一般都在海邊。這些湖本來都是海灣,後來在海灣的出海口處由於泥沙沉 ...
个人分类: 实事评论|36124 次阅读|8 个评论 热度 3
日本浪人教我学汉字
2010-9-11 21:50
寻正 方舟子自以为聪明地把汉语泻湖改写成日本人常用的“潟湖”,见于方舟子在《中国青年报》上的《小龙虾恐慌》一文: 哈夫是德文“浅潟湖”的意思,指海岸带由沙洲或珊瑚礁围成的局部海水水域。该病最早于1924年在波罗的海海岸的科尼格斯伯格浅潟湖附近发现,在10年间出现了大约1000例。 随后, ...
个人分类: 实事评论|6158 次阅读|3 个评论
假在骨子里
2010-9-5 03:19
寻正 据我所知,方舟子的导师对方舟子的劣迹也并非不知道,Burton教授挺方,是有限度的。国内报道挟洋自重,仿佛方舟子的导师跟他同气连枝了一样。Burton教授从未有过博客,也不写博客,但还是有人整得出假话: 扎卡里伯顿教授也在博客中发文支持方舟子。 事情的来源我知道,但没必要点出来,让这 ...
个人分类: 实事评论|4122 次阅读|1 个评论
惊闻方舟子被袭击
2010-8-29 23:20
方舟子被袭击了,两个凶狠的歹徒,一个使用化学武器,一个使用两把大铁锤,方舟子未能避开化学武器的喷射,在全身麻木的状态中激发全身潜能,展开百米冲刺,让另一个歹徒措手不及,只好把铁锤当暗器使用,一只未击中,一只击中只让方舟子受到轻伤。可能是见到方舟子如此超凡卓绝的身手,两个行凶未逞的歹徒未进一步追击, ...
个人分类: 实事评论|4791 次阅读|1 个评论

本页有 4 篇博文因作者的隐私设置或未通过审核而隐藏

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-30 22:15

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部