|||
(francy 发表于 2005-11-20 22:14:00)
当我看到桌面上的19次APNIC采访文件时,忍不住回忆起参加第19届亚太互联网会议期间在日本的所见所闻。
2005年2月21日-25日在日本京都Kyoto的International Conference Hall(KICH)国际会馆中心举行了APNIC亚太互联网第19届 Open Policy Meeting。想到日本政府战后不愿意正视历史的种种做法,以及人们对日本人的种种不良的评判,我很不愿意去日本参加本次会议,再三考虑,还是决定亲眼看看,体会日本的风土人情,看看现代日本到底是什么样子。
当我和老公随着飞机进入日本领空那一刻,可以看到脚下是蓝色的大海,慢慢地,从远及近,看到了在蔚蓝色大海中漂浮的陆地,就如同木板静静地漂浮在水面上。在飞机徐徐落地之际,我们看到了位于窗户左侧与海水比邻的新飞机场。达到大阪机场,走出机舱瞬间,我激动兴奋的心情变得有点紧张,一种自我防范的心理萦绕在我的脑海中:日本人对中国人会是什么态度呢?会不会很不友好?自己在网上打印的地图简直是太简单了,毫无帮助,临行前买的日本地图也忘了带了,真是屋漏偏逢阴雨时。抬头看到前方有一排分离的柜台,其中一个柜台是个咨询处,只好硬着头皮排队准备向日本服务生咨询一下。轮到我了,女服务生向我微笑点头,使我紧张的心情得到片刻放松,听完我的问题,她耐心地帮我解释,并拿出一份塑料压膜的机场区手工绘制地图,指示我乘车的方向和路线。听到我们询问到达日本京都市区最便宜的路线时,她告诉我们乘坐机场大巴是最佳路线,并用手势告诉我乘车方向。我们顺利来到了车站的始发站,发现已经有3个人在等车了,车站有几个不同路线车号,地上用阿拉伯数字标出乘车号码,乘客要根据号码指示按顺序等候。旁边有位穿制服约40岁左右的男检票员,车来的时候,他与司机互相客气地打招呼,对每位上车的乘客点头说一句日本,大概是‘你好,请出示车票’,双手接过车票,核对后把票递还给乘客,接过乘客的行李,贴标签后送入车的行李箱,把行李票递给乘客,又说了一声日语、一个‘请’的手势,就算完成了一个乘客的接待任务。下车的时候,站内的检票员会主动把乘客手中的行李票与行李的号码进行核对。
来到了京都JR Station,这是一个功能类似于北京火车站的地方,是来往京都的长途大巴、火车、地铁等各种交通工具汇集的地方,也是一个旅游和交通信息资讯中心。由于我们预订的宾馆到地铁3分钟的路程,会场在地铁口不远的地方,我们选择了地铁作为日常交通工具来往于宾馆和会场。京都的地铁站都是无人售票的,有日票、月票、定额以及对外国旅游者提供的票面价格不等的优惠票,售票机有日文和英文双语提示信息,如果操作错误,检票员会退款给你,可以重新购买。在京都乘坐地铁,我们曾经2次买错票,一次入错地铁,每一次检票员都认真而耐心地帮我们退票。尤其是有一次,我一下子买了11张面值是200日元的票,车票从售票机如同吐彩票般地跳出来,我和老公傻愣了一会才明白是误操作了,拿着11张票到地铁的检票口请检票员帮忙,当我第二次又买错票、红着脸把票退给检票员的时候,他还是很耐心地按票面额全额退票。在出地铁口向检票员问路的时候,检票员取出一张塑料压膜的手工绘制地图,用我们听不懂的日语耐心地讲解,并随手取出一个专门为我们这样问路的乘客准备的便条本,画制简易路线图送给我们。
一日晚上我和老公约好,我出地铁去宾馆取东西,他在地铁内等我。不想,我们只顾聊天,没看清站名,我提前一站出了地铁,出站后才发觉自己的错误,经过几天的京都生活,感觉京都是个很安全的地方,地铁站也很近,干脆自己走走吧,还可以看看街景。谁知走了一会,前方的路还是很陌生,只好求助路边一位女士帮忙。这位女士随即请了一名约50岁左右的男士,这位先生用蹩脚的英语解释,那位女士说不好英语,所以推荐他来帮忙。我们边走边聊,来到了宾馆,取完物品后,他知道我还要回到地铁口,又很热心地陪我走回到地铁口,互换名片后,向我深深鞠躬,说感谢我给他一个帮忙的机会,就离开了(这与我来访日本之前我的一个网友告诉我日本人在帮助陌生人之后会给对方行礼表示感谢的说法是一致的)。我目送他远去,仔细看名片,才发现这个绕远路陪我在地铁与宾馆之间引路的男士是当地三菱银行支行的行长。
25日晚上我们乘坐长途夜车离开京都前往日本首都东京,当天下午东京附近发生了强烈的地震,导致在附近公路上运营的新干线高速车出轨,此次地震造成了前后600多人死亡,附近800万人流离失所。
26日早6点抵达东京入住宾馆,晚上各个电视台播出地震造成的各种危害以及众多明星参加赈灾义演、号召大家救助灾民的新闻。
27日早我和老公踏上了去往东京机场的成铁,东京的成铁与京都的地铁很相似,站名同时用日文和阿拉伯数字标识,车身用不同的颜色区分不同的线路,这样的标识极大的方便了出访者寻找线路。坐在我旁边的是一位年近60岁的退休女士,她用很生硬的中文告诉我们,她在中学的时候曾经学过汉语。我们告诉她,我们来自中国,马上要去机场回国了。中途,她突然指着对面的车,示意我们立刻换车,我微笑着向她边摆手边用中文慢慢说“不用换”,因为我们时间很富裕,不必换对面的快车。她着急地说“换!要换!”,并急匆匆走到车箱的行程牌下用手比划,说了一些我们听不懂的日语,并用中文说“一定换!一定换!”。终于我明白了,也看懂了路线图,这趟车是慢车,无法到达我们要去的机场,中间一定要换乘对面开往机场的专线快车。在下一站,我们三个一起下车了,等候开往机场的专线车,这位热心的女士在我们无法推辞的情况下送了我们一袋葡萄干,真诚地用中文说了一句“一路平安!”告辞了。
在日本访问旅行的一个星期,我们遇到了地铁的检票员、商场的售货员、宾馆的服务员、JR Station的咨询员、过路人,都是最普通的老百姓,我们感受到了他们对待工作的认真、隐忍、细致周到的服务,也体会到了日本普通人严格遵守公共秩序,以及尊重、耐心帮助陌生人的服务意识。
回到北京后,我深深感受到,日本人这种敬业精神,礼貌待人,真诚服务大众的态度,在我们现在的生活中太贫乏了。今天早上乘车,由于司机启动太急,造成刚上车的一名上了年纪的女士摔倒在地板上,我和另外一名坐在门口的女士同时站起来,和售票员去扶这名女士,并就近让她坐下了。
由此,我想到,其实国人并非真的无情,也许是由于中国人太不善于或者是羞于表达自己的感情,而造成了我们现在这样的一种处事状态,小环境影响大气候,变成了我们现在所感受的人与人之间的冷漠。为什么我们不能热心地帮助、服务周围的人呢?
JR Station地铁
会场
会场采访钱华林老师
日本艺妓表演
日本和尚
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-26 05:40
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社