|
Some Japanese poems on the cherry blossoms . . .
We cannot behold
the beauty of the blossoms
enshrouded by haze –
yet steal us their scent, at least,
spring breezes blowing from the hills.
Yoshimine no Munesada (816-90)
How many times now
have I crossed over hill crests
with the image
of blossoms leading me on –
toward nothing but white clouds?
Fujiwara no Shunzei (1114-1204)
Everyone feels grief
when cherry blossoms scatter.
Might they then be tears –
those drops of moisture falling
in the gentle rains of spring?
Otomo no Juronushi (late 9th century)
The pathway I marked
when last year I made my way
into Yoshino –
I abandon now to visit
blossoms I have not yet seen.
Monk Saigyo (1118-1190)
Thoughts still linger –
but will those who have parted
return once again?
Evening is deep in the hills
where cherry blossoms fall.
Shinkei (1406-1475)
A fallen blossom
Returning to the bough, I thought –
But no, a butterfly.
Arakida Moritake (1473-1549)
From Traditional Japanese Poetry An Anthology, translated by Steve D. Carter
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2025-1-7 10:38
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社