王汉森的博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/王汉森 Welcome to my blog!

博文

樱花开了(四)

已有 3408 次阅读 2012-4-26 10:13 |系统分类:图片百科

Some Japanese poems on the cherry blossoms . . .

 

We cannot behold
the beauty of the blossoms
enshrouded by haze –
yet steal us their scent, at least,
spring breezes blowing from the hills.

 

Yoshimine no Munesada (816-90)

 

How many times now
have I crossed over hill crests
with the image
of blossoms leading me on –
toward nothing but white clouds?

 

Fujiwara no Shunzei (1114-1204)

 

Everyone feels grief
when cherry blossoms scatter.
Might they then be tears –
those drops of moisture falling
in the gentle rains of spring?

 

Otomo no Juronushi (late 9th century)

 

The pathway I marked
when last year I made my way
into Yoshino –
I abandon now to visit
blossoms I have not yet seen.

 

Monk Saigyo (1118-1190)

 

Thoughts still linger –
but will those who have parted
return once again?

Evening is deep in the hills
where cherry blossoms fall.

 

Shinkei (1406-1475)

 

 

A fallen blossom
Returning to the bough, I thought –
But no, a butterfly.

 

Arakida Moritake (1473-1549)

 

 

 

From Traditional Japanese Poetry An Anthology, translated by Steve D. Carter

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20



https://blog.sciencenet.cn/blog-5414-563769.html

上一篇:披露合作者之间利益冲突的危害
下一篇:常吃浆果能延缓记忆减退
收藏 IP: 64.231.178.*| 热度|

2 张玉秀 杨正瓴

发表评论 评论 (1 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-6-16 21:07

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部