科学与真理分享 http://blog.sciencenet.cn/u/hcrm 我是一个杂学者,涉猎学科多而杂、浅而不深、博而不精。

博文

戏谈“博士”的前世今生:从“文献管理”到“治病救人”

已有 3947 次阅读 2011-12-22 13:23 |个人分类:科学论剑|系统分类:观点评述| office, 方正, class, 前世今生, 治病救人

    在我们老家,把泥瓦匠叫“博士”。这绝非戏言,现在还是如此。其实,早在宋朝,就有茶博士酒博士,已然不是什么新鲜话题了。

    当然,我们现在的“博士”,是对最高学位的称呼,人们常以此为荣。在英文中,“博士”与“医生”同语,都是“doctor”,这不能不说是一种巧合。

    据查,“博士”原为古代官职,始见战国时期,负责保管文献档案编撰著述掌通古今传授学问培养人才等,首要的还是文献管理。史记·循吏列传》:“ 公仪休者,鲁博士也,以高第为鲁相。”

    继续追踪溯源,“博士”亦有“博通古今”之说,见《战国策·赵策三》:“ 郑同北见赵王,赵王曰:‘子南方之博士也。’”也就是说,作为一名“博士”,学识应该广博,而不仅仅限于某个专业或某个领域。如果按照这一标准来论,恐怕很多中科院院士也未及也。

    幸亏如今的“博士”,是从“doctor”度过来的,如苏曼殊《焚剑记》:“其人望族也,尝游学大鹿国,得博士衔,人称洋状元。”这儿说得很明白,早先是指外国的“状元”。

    而于西方国家而言,对“博士”的称呼还有“PhD”(美国授予攻读本专业的博士后的头衔),翻译过来即为“哲学博士”。我们知道,美国前国务卿基辛格,世人常称其为“博士”,其中不免带有尊敬的意味。

    时下,我们越来越多的人在攻读这一学位,除了现实的需要(评职称),另外还有其他意图,譬如好找工作、出国方便等,总之,把书读到“顶”就圆满了。

    回过头来再看中国古代,“博士”虽然是官职,却多为“赋闲的管理者”。而在英语国家,“博士”是要来“治病救人”的,尽管不是什么官位。那么,现在的“博士”做什么呢?

    做科研,写文章啊!或者干脆做“明星”去,譬如方舟子、饶毅、施一公等,他们是做什么研究的,大多数中国人不知晓——说实话,我今天才知道方舟子在美国读过博,但现在好象只写文章不做研究了。不过,他或他们的名声雀起,丝毫不亚于易中天和于丹。

    这些著名的“博士”,能够成为众多“博士”的榜样吗?记得有一位朋友在科网“婚恋”栏留言,谁不愿意嫁给“居里”啊,这样自己便是“居里夫人”了。对于这位女博士的热切期盼,我无言以答。

    好在我不是“博士”,但我确知读博不易,能坚挺到论文答辩通过更不易,所以还是应该好好珍惜才是!

 

    2011年12月22日



https://blog.sciencenet.cn/blog-448631-520935.html

上一篇:导师和官员眼中的“博士”
下一篇:又到一年除旧时
收藏 IP: 219.138.65.*| 热度|

4 许培扬 吉宗祥 王涛 czhc

发表评论 评论 (5 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-5-17 12:25

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部