||
准确且雅致的“混凝石”,是怎样被灰头土脸的“混凝土”打败的?
陈昌春
字面含义上更准确、更雅致的“混凝石”,是怎样被灰头土脸的“混凝土”打败的?受“洋灰”之“灰、土”不分家的牵累?
说的“混凝石”比“混凝土”更加准确且雅致,是我个人的感觉与判断。砌墙、盖房子、筑大坝,“土”与“石”,哪一个给我们更大的安全感?谈雅致,“山石”、“山水”不分家。
水利前辈李仪祉先生,1924年就在《引泾第一期工程计划大纲》中使用与混凝土同义的“混凝石”了。
《工程》杂志1932年发表的《武汉跨江铁桥计划》中,提到用“洋灰”合制混凝土之事。
上面的《混凝土与混凝石》,我还没有见到,不知里面谈了什么。“混凝土与混凝石”,应该能写一个词源故事。可惜我因缺少历史文献库可用,只能空想与留待高明了。
所谓准确且雅致的“混凝石被灰头土脸的“混凝土”打败,是我的风趣说法。其原因,我也能猜出几分。“混凝土”,毕竟是“人造石、人工石”之人造石头。地质学中有天然的“凝灰岩”。“混凝石”,字面上与天然岩石难以区分。“混凝土”与一般的“泥土”相比,它作为建筑材料的威猛,是众所周知。字面上把“混凝土”与“尘土”归为一族,确实有点委屈或屈才了,尽管多了一个“凝”字。字义上与“凝”有些关联的“粘”,它的组合词“粘土”,似属于“烂泥糊不上墙”,除非烧制成“粘土砖”。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-27 09:30
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社