语料库翻译研究+认知空间分享 http://blog.sciencenet.cn/u/carldy 探索翻译研究新途径,反思语言认知研究


    • 管理综合->语言学->外国语言

    扫一扫,分享此博客主页
统计信息

已有 1144651 人来访过

“大数据时代语料库翻译与教学研讨会” 暨 “世界翻译教育联盟(WITTA)语料库翻译教育研究会” 成立大会(三号通知) 2019-03-30
“ 大数据时代语料库翻译与教学研讨会” 暨 “ 世界翻译教育联盟(WITTA)语料库翻译教育研究会” 成立大会 ( 三号通知 ...
(1657)次阅读|(0)个评论
[转载]Book Review 2: Hybridity in Translated Chinese(Dai 2016) 2019-03-03
这里分享的也是关于我专著的英文书评,发表在国际知名期刊Languages in Contrast。 Book review Dai (2016).pdf https://doi.org/10.1075/lic.00009 ...
(868)次阅读|(0)个评论
[转载]Book Review 1: Hybridity in translated Chinese (Dai 2016) 2019-03-03
这里分享的是关于我英文专著的书评。该书评发表在国际知名期刊Perspectives上: Hybridity in translated Chinese a corpus analytical framework.pdf ...
(834)次阅读|(0)个评论
翻译实践:亚述王猎狮浮雕图 Ashurbanipal Hunting Lions 2019-01-31
Ashurbanipal Hunting Lions     At once groundbreaking and subversive, these ancient stone reliefs from the royal palaces of Nineveh teac ...
(1415)次阅读|(0)个评论

查看更多

你需要登录后才可以留言 登录 | 注册


MJN 2018-1-10 19:09
戴师兄你好,我是缪君!不知道是否还记得我? 很高兴能通过这里找到你的联系方式。看到你在学术科研上的成果,真是佩服哦! 因为不知道你何时会回复,所以我先留我的邮件吧,miao.jun@hotmail.com 有空联系?有关对齐软件及技术,想向你讨教一下
查看全部

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备14006957 )

GMT+8, 2019-10-15 15:04

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部