||
从古埃及金字塔到埃塞俄比亚教堂,非洲孕育着自己的学术传统。比伦大学研究者正在重新设计一种让学生“有归属感”的学术素养课程。在南非的比勒陀利亚大学,每年约有25%的黑人学生在完成学业前辍学。学术素养课——一门旨在帮助学生“学会学习”的基础课——本应是支持他们的工具,反而成为阻碍他们完成学业的一大难题。
“问题不在于学生‘不会学’,而在于课堂‘不认识他们’。”比勒陀利亚大学学者Oscar Eybers在 Genealogy 期刊发表的一项研究中指出,当前南非高校普遍采用的“学术素养”模型,本质上是欧洲中心主义的翻版。它将读写能力视为一套“中立的”“普适的”技术,却恰恰屏蔽了非洲学生带来的文化资本和知识体系。
这不仅关乎教育公平,更关乎认识论正义——谁的知识被承认、谁的文化被看见。
研究背景:当“学术”成为“陌生”的符号
在南非,英语是绝大多数高校的教学语言。但对于许多以科萨语、祖鲁语等为母语的第一代大学生来说,进入大学意味着踏入一个语言、逻辑、文化都全然陌生的世界。
更关键的是,主流的学术素养教学——包括标准化测试 (如ICELDA) 和“技术型”读写训练——秉持一种“价值中立”的知识观。这种模式将阅读、写作、分析简化为可量化的技能,却忽略了一点:学术本身是一套根植于特定文化和权力关系的话语体系。
Eybers指出,这种“技术中立”的表象背后,实则是殖民时期教育模式的延续。该模式将非洲学生的本土知识体系 (如口头传统、社区叙事、多模态表达) 排斥在外,致使他们在学术领域陷入“失语”状态。
研究核心问题:如何将非洲原住民身份与知识体系重新纳入大学学术素养教育,构建真正包容的学习环境?
研究方法:历史溯源与理论重构
Eybers采用质性研究方法,具体内容包括:
系统文献综述:梳理学术素养理论、欧洲中心主义教育学、非洲中心教育策略的核心文献。
模型建构:结合理论分析与历史案例,提出融入原住民知识体系的学术素养教学模型。
研究的核心是对比两种对立的知识范式:
“技术型/自主型”读写模型:该模型认为读写是中立、普适的技能,完全剥离社会文化语境。
“意识形态型”读写模型:该模型认为读写实践深度嵌入社会关系、权力结构与文化认同中。
Eybers借鉴了Brian Street提出的“意识形态读写模型”以及“新伦敦小组”的“多元读写能力”框架,并将二者与非洲哲学中的Ubuntu (乌班图)——强调共同体、关系与相互依存——有机结合。
历史案例:找回非洲自己的学术传统
为了打破“非洲没有书写传统”的殖民迷思,Eybers回溯了两个前殖民时期的非洲知识体系:
古埃及的“玛阿特”传统 (Ma’at)
约公元前3200年,古埃及就发展出一套系统的书写体系——象形文字 (mdw. w-ntr,意为“神的话语”)。
这些文字不仅用于行政和商业,更与玛阿特——代表真理、平衡、宇宙秩序的哲学——深度绑定。
教育不仅是技能传授,更是道德与身份塑造:学生被培养为“正义与和谐的维护者”。
书写权掌握在约1%的精英 (祭司、书吏、行政官) 手中,用于维护社会分层与统治合法性。
埃塞俄比亚的“特瓦赫多”传统 (Tewahedo)
特瓦赫多哲学强调合一与共同体,该理念深深嵌入当地教育实践。
当地书写系统包括萨巴文和吉兹文,用于宗教文本、编年史和行政记录。
当地教育融合多模态表达:书写、吟唱、口头诠释 (特古瓦梅——释经)、建筑 (方尖碑)、视觉符号。
礼拜仪式 (凯达塞) 成为集体知识与身份认同的核心场景。
关键洞察:在这些传统中,读写从来不是“中性技能”,而是文化认同、权力关系和社会结构的载体。这与“技术型”模型形成鲜明对比,却与当代“学术素养作为社会实践”的理论不谋而合。
研究发现:学生如何在“断裂”中挣扎
结构性排斥:标准化测试的代价
Eybers批评了南非广泛使用的ICELDA (国际英语语言能力诊断评估) 等标准化测试。这些测试采用“单一语言、纸笔、多项选择”的形式,却忽略了以下内容:
非洲学生的多语种知识库 (如学生在课堂外使用科萨语讨论课程内容)。
多元读写能力 (如口头诠释、视觉叙事、社区协作)。
数字时代所需的21世纪技能。
结果:这些测试筛选的并非学生的学术潜力,而是其对西方规范的文化顺从。
学习小组:被低估的非洲智慧
研究者引用Banda (2007) 对南非科萨语学生学习小组的观察研究指出:
学生们自发组建小组,使用母语讨论晦涩文本,共同解读、相互支持。
这正是玛阿特和特瓦赫多传统中“共同体释经”的现代延续——通过对话、协作、多声部解读来建构意义。
然而,缺乏引导的学习小组也容易偏离课程预期,因此需要教师有意识地将原住民认知方式整合进教学设计。
文化叙事的力量
Nomlomo和Sosibo (2016) 的研究表明:将科萨语和祖鲁语的传统民间故事、歌谣纳入学术素养课程,能够实现多重效果:
肯定学生的文化身份与遗产。
创造“有温度”的学习体验。
提升学生的学术参与度和归属感。
这与“多元读写能力”框架中“利用学生自身文化资源”的理念完全契合。
教学模型:从“技术”到“关系”
基于以上分析,Eybers提出了一个以特瓦赫多哲学为灵感的教学模型,核心原则包括:
将原住民语言和文化叙事纳入课程:不再把英语作为唯一“学术语言”;
采用多模态评估:允许学生通过口头、视觉、表演、数字等多种方式展示自身理解;
重新设计学习小组:将其从“课后辅导”升级为“共同体释经”的核心教学环节;
教师角色转变:让教师从“技能训练师”变为“文化桥梁建设者”;
与社区共构课程:邀请长老、文化传承者参与课程设计,确保知识体系的在地性与合法性。
Ubuntu教育学的核心在于:学习并非孤立的个人技能积累,而是在人际关系中获得身份认同、实现能力成长的过程。
研究启示:谁的知识值得被看见?
这项研究的意义远超南非一隅。在当今全球北方高等教育模式被奉为“普适标准”的背景下,Eybers的工作提出了一个根本性的挑战:
“学术”不是西方独有的发明。非洲、亚洲、美洲原住民均有各自深厚的知识传统和书写实践。
“包容”不是施舍。把本土知识“请进”课堂,并非“降低标准”,而是丰富人类认知的多样性。
教育公平不能止步于提供“机会”。真正的公平,是承认并珍视学生带来的全部知识、语言和身份。
对于中国读者而言,这种讨论同样具有启发性:当我们的教育体系追求“国际化”“接轨世界”时,是否也在不经意间忽视了本土知识、方言、民间智慧的价值?学术素养,究竟是助力人成为“世界公民”,还是让人在自己的土地上成为陌生人?
结语:课堂是身份认同的战场
“学术素养从来不只是阅读和写作。”Eybers写道,“它是权力、文化和身份在教室里的日常交锋。”
这项研究不仅为南非高等教育提供了可操作的教学模型,也为所有致力于教育公平的研究者和实践者敲响了警钟:当我们设计一门课程时,我们不仅仅是在传授技能,还在选择——谁的知识被看见,谁的文化被遗忘,谁的身份被肯定,谁的声音被湮没。
在比勒陀利亚大学,改变正在缓慢发生。但正如Eybers所强调的:这需要的不仅是课程改革,更是对“学术”本身进行去殖民化的勇气——而这,是所有后殖民社会共同的课题。
阅读英文原文:https://www.mdpi.com/2313-5778/9/1/19
Genealogy 期刊介绍
主编:Dr. Athena Leoussi, University of Reading, UK; Prof. Dr. Natividad Gutiérrez Chong, National Autonomous University of Mexico, Mexico; Prof. Dr. Joanna Beata Michlic, University College London, UK
期刊致力于探讨不同国家和时期的种族、家庭、祖先、代际、国家纽带等相关议题的研究和学术成果。聚焦于“家谱纽带”(即因出生而形成的特定社群、地域或时代中的关联) 作为一种独特的社会人际关系类别,关注其演变与延续,并深入分析其对文化、法律、政治、领土及经济现象的影响与互动。
2024 Impact Factor:0.6
2025 CiteScore:1.3
Time to First Decision:25.1 Days
Acceptance to Publication:4.9 Days
期刊主页:https://www.mdpi.com/journal/genealogy

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2026-6-19 10:49
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社