科学网

 找回密码
  注册
英诗汉译:原谅
武夷山 2025-1-22 08:00
英诗汉译:原谅 武夷山 原谅 作者:Maria Popova(保加利亚裔美国学者) 译者:武夷山© 愿潮汐 永不厌倦自己优雅的劳作 它是如何一次次地 原谅了月亮 月亮让它每日流放 再返回,从而使 高山化 为沙粒 好似是说, 你 ...
个人分类: 译海扁舟|3963 次阅读|没有评论
英诗汉译:使者
武夷山 2025-1-7 06:11
英诗汉译:使者 武夷山 使者 作者: Catherine Barnett (美国女诗人, 1960 年生) 译者:武夷山 © 我曾试图让自己看上去不像自身 而更像是别人 有归属感的别人,于是我穿上了短裙 在另一番人生中买的短裙,那时我有丈夫 那时我写感谢信,举办宴会, ...
个人分类: 译海扁舟|3132 次阅读|没有评论
Maria Popova的年初祝福和赞颂
武夷山 2025-1-5 07:09
Maria Popova 的年初祝福和赞颂 武夷山 保加利亚裔美国学者Maria Popova女士2024年最后一天在其个人网站The Marginalian(书边草)发表文章, Some Blessings to Begin with (年初首先来点祝福和赞颂吧),原文见 https://www.themarginalian.org/2024/12/31/some-blessings-to-begin-with/ 。文章内容可 ...
个人分类: 译海扁舟|2388 次阅读|没有评论
我向中学生推荐并翻译的英语名言20011222
武夷山 2025-1-4 07:21
我向中学生推荐并翻译的英语名言20011222 武夷山 (发表于《科学时报 中学生周刊》2001年12月22日) Science is the great antidote to the poison of enthusiasm and superstition. Adam Smith 对于狂热和迷信之毒素,科学是强力解毒剂。 英国经济学家亚当·斯密 The imagi ...
个人分类: 译海扁舟|2452 次阅读|没有评论
我向中学生推荐并翻译的英语名言20011118
热度 1 武夷山 2025-1-2 07:34
我向中学生推荐并翻译的英语名言20011118 武夷山 (发表于《科学时报 中学生周刊》2001年11月18日) The great tragedy of science ——- the slaying of a beautiful hypothesis by an ugly fact. 科学这个伟大的悲剧在于——丑陋的事实可杀死美好的假说。 Thomas Henry Huxley 英国生物 ...
个人分类: 译海扁舟|2375 次阅读|2 个评论 热度 1
我向中学生推荐并翻译的英语名言(发表时间不详)
武夷山 2024-12-31 06:05
我向中学生推荐并翻译的英语名言 武夷山 (发表于《科学时报 中学生周刊》,期数不详) A vast amount of apparently wasted effort is the evitable price of a few notable achievements. John Ziman 大量的努力从表面上看都付之东流了,但这是为取得一些重大成就所不得不付出的代价。 英 ...
个人分类: 译海扁舟|3072 次阅读|没有评论
英诗汉译:诗人醒来
武夷山 2024-12-30 08:05
英诗汉译:诗人醒来 武夷山 诗人醒来 作者:m. nourbeSe Philip 译者:武夷山© 诗人醒来 诗人们某天早晨醒来 诗人们某天早晨醒来后发现 诗人们某天早晨醒来后发现所有的词语都离开了 遁入无尽头的暗夜 诗人们某天早晨醒来后发现 正如母亲在他们 ...
个人分类: 译海扁舟|2504 次阅读|没有评论
我向中学生推荐并翻译的英语名言20011208
武夷山 2024-12-27 08:10
我向中学生推荐并翻译的英语名言20011208 武夷山 (发表于《科学时报 中学生周刊》2001年12月8日) The truth is, that those who have never entered upon scientific pursuits know not a tithe of the poetry by which they are surrounded. Herbert Spenser 事实是,那些从未涉足科 ...
个人分类: 译海扁舟|2218 次阅读|没有评论
我向中学生推荐并翻译的英语名言20020908
武夷山 2024-12-25 06:17
我向中学生推荐并翻译的英语名言20020908 武夷山 (发表于《科学时报 中学生周刊》2002年9月8日) It is not the possession of truth, but the success which attends the seeking after it, that enriches the seeker and bring happiness to him. Max Plank 不是对真理的拥有,而是与 ...
个人分类: 译海扁舟|2102 次阅读|没有评论
我向中学生推荐并翻译的英语名言20020317
武夷山 2024-12-23 06:30
我向中学生推荐并翻译的英语名言20020317 武夷山 (发表于《科学时报 中学生周刊》2002年3月17日) Science allows us to grasp nearly everything about the composition of a rose because we have learned so much about pollination, photosynthesis and so forth, And yet, once we have done al ...
个人分类: 译海扁舟|1918 次阅读|没有评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2026-3-12 13:05

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部