翻了几本英文写作方面的书,发现有几个共性,一是原本论述英语(学术)写作的书,译过来的标题体现不出英语来,还以为是一般的汉语写作指导书,二是英语例句都译成中文,还没有英语对照,这不离谱吗?三是从内容上讲,多讲如何避免长句和长单词,避免使用填充语(如due to the fact that, in order todespite fht fact th ...
爱因斯坦在其自传中写道:“ 典型的批判性思维是发明(相对论)的决定推动力,对我来说,这特别凭借对大卫·休漠和恩斯特·马赫的著作的阅读。 ” - 来源: http://www.phil.ufl.edu/ugrad/whatis/useof.html Department of Philosophy of the University of Florida What is the Use of Philosoph ...