||
为写一个有关地震的研究方案,翻出了此前翻译《The Dynamics of Disaster》时写的译者序。该书名直译应为《灾难动力学》。应约稿编辑的建议和要求,最后定名为《大灾难》。
地震是已知的,但何时何地发生是未知的,这是“未知的已知”。
新冠疫情在发生之前,是未知的,是“未知的未知 ”。
“未知的未知”出现一次之后,就成为了“未知的已知”—— 新冠还可能爆发,只是不知道下次会在何时何地爆发。
研究地震,期待的是把“未知的已知”变为“已知的已知”。



Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2025-12-5 22:10
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社