waterlilyqd的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/waterlilyqd 翻译--编辑--信息分析从平凡中见神奇! Journal of Mountain Science科学网博客

博文

按标题搜索
Confusing! 困惑
2011-4-8 10:25
Confusing! 困惑
翻译(英译中):邱敦莲 Once upon a time, there were four people; Their names were Everybody, Somebody, Nobody and Anybody. Whenever there was an important job to be done, Everybody was sure that Somebody would do it. 曾经有四个人。 ...
个人分类: 翻译实践|3239 次阅读|没有评论
幽默:The New Romance - Husband 1.0! 新浪漫--老公1.0版
热度 2 2011-4-7 16:50
Upgrading To Husband 1.0 从男友5.0版 升级到老公 1.0 版以后 翻译(英译中): 邱敦莲 Dear Tech Support: 亲爱的技术支持: Recently I upgraded from Boyfriend 5.0 to Husband 1.0 a ...
个人分类: 翻译实践|4099 次阅读|4 个评论 热度 2
幽默:Office Rules ! 办公室准则
热度 1 2011-4-7 10:52
幽默:Office Rules ! 办公室准则
翻译(中译英): 邱敦莲 These New Rules Of The Office will be effective immediately... 以下几项新的办公室准则即将生效 …… DRESS CODE: 着装原则 It is advised that you come to work dressed according to your salary, if we see you ...
个人分类: 翻译实践|4468 次阅读|5 个评论 热度 1
Is a computer male or female? 计算机是男的还是女的?
2011-4-1 19:06
翻译:邱敦莲 A language instructor was explaining to her class that in French, nouns, unlike their English counterparts, are grammatically designated as masculine or feminine. 一位语言老师给她班的同学讲解说,“法语与英语不同,名词在语法上是要分男女的。” " ...
个人分类: 翻译实践|5820 次阅读|没有评论
笑话: You're Under Arrest 你被捕了
2011-3-23 14:39
笑话: You're Under Arrest  你被捕了
翻译(英译汉):邱敦莲 A couple went on vacation to a fishing resort up north. The husband liked to fish at the crack of dawn; the wife preferred to read. 一对夫妻在往北的钓鱼胜地度假。丈夫喜欢在拂晓时 ...
个人分类: 翻译实践|3449 次阅读|没有评论
A creed to live by 生活信条
2011-3-23 11:35
翻译:邱敦莲 Don't undermine your worth by comparing yourself to others. It is because we are different that each of us is special. 不要总拿自己与别人相比 , 从而低估我们自身的价值。正因为我们彼此有差异,才显示出我们各有千秋。 Don't set your goals by wha ...
个人分类: 翻译实践|3976 次阅读|没有评论
翻译: Reason, season or lifetime
2010-12-7 11:38
缘分 一季 一世 ( 中英文 ) (又译作:你生活中的人们) 作者 Author : Brian A. Drew Chalker 翻译 Translator : 邱敦莲 人们因为某种 缘故 走进你的生活, 有的 只是一季, 有的一生相随 。 ...
个人分类: 翻译实践|6522 次阅读|1 个评论
Life is Beauty 生活就是美
2010-12-7 10:20
Author: Anonymous Translator: 邱敦莲 Life is beauty, admire it. 生活就是美 , 倾慕生活的美吧 ! Life is bliss, taste it. 生活就是快乐 , 去品味快乐吧 ! Life is a dream, realize it. ...
个人分类: 翻译实践|4308 次阅读|1 个评论
歌词翻译:Top of The World - 美国乡村音乐
2010-10-16 20:08
翻译:邱敦莲 http://www.kekenet.com/song/31472.shtml Such a feelings coming over me 这种情感萦绕着我, There is wonder in most everything I see 我所见的一切皆如此美妙。 Not a cloud in the sky, got the sun in my eyes 天空无云,满眼是明媚的阳光。 ...
个人分类: 翻译实践|9939 次阅读|没有评论

本页有 1 篇博文因作者的隐私设置或未通过审核而隐藏

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-27 07:18

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部