武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

留言板

facelist

您需要登录后才可以留言 登录 | 注册


[666]伍赛特   2021-2-10 13:36
伍赛特预祝您和家人2021新春快乐,阖家美满,幸福团圆,happy牛year!
[665]鲍海飞   2021-2-7 15:47
武老师!提前祝您新春快乐!
[664]盛雷   2021-1-11 17:24
武老师,您好,:loveliness: 我是青塔人才的小编,我们想在微信公众平台“青塔人才”上转载您关于“2015年9月间在《情报学报》编委会会议上的发言”的这篇文章,非常希望老师您可以授权;如果有需要我们配合和注意的地方,也请您告诉我。 祝好。
[663]伍赛特   2020-12-30 09:18
伍赛特在此预祝您和家人2021元旦佳节快乐!
[662]陈奎孚   2020-12-24 11:56
写了篇短文,请指教

我在高铁上:语言表达的功利性

语言的最基本功能是沟通的工具。凡是工具,就要讲究效率。讲究效率就要讲究对谁利益的效率,所以语言表达就有“功利性”。这当然是针对语言表达“绝对(真理)性”而言的。

汉语里,我们说“我在高铁上”,肯定是指“我在高铁车厢里面”,而不是在“高铁车厢上面”。这是因为高铁在普通人对话语境中是乘载工具,是把我们从一个地方快速运输到另外一个的工具。沟通中所使用的表达会被“黏”到沟通双方就所谈对象的默认功能上。

“对牛弹琴”也是这个道理。琴师对琴音的默认功能是美妙的音乐,而牛对琴声的默认功能是噪音,因为默认功能不同,当然无法沟通。

如果换个语境,两个高铁维修人员甲和乙,现场的甲在车厢上方维修,他通过电话向乙方报告说“我在高铁上”,乙的默认推断应该是“甲在车厢上方”。

因为高铁维修人员只是汉语语言沟通群体中占极少数,所以他们的行话不会成为汉语的主流涵义,所以说“我在高铁上”就会被理解为“高铁车厢里,并大概率地随车一起前行”。

如果真的说“我在高铁里”,我们大概率地会想到“外”。这种强调“里外”的语境,应该是大概率地在表达“车厢起隔离作用的语境”,比如这样的场合:车外的人想跟你说话,但你听不见。

这种“语言表达的功利性”,不仅汉语有,英语也是这样,比如“乘公交“是“on the bus”,”坐飞机”是“on the plane”。若是追求“表达的绝对真理性”,肯定是”in the bus”和”in the plane”。

英语名词的“可数性”和“不可数性”也有这种感觉。

猪(pig)是可数名词,但是野猪(wild pig)可以不可数。家养的猪需要人饲养,所以每天我们会去数头数。然而,野猪的重点是猪肉,有多少头往往不是关注的重点,所以下面的【例句1】在英语中是被接受的,但【例句2】就不被接受了。
【例句1】The locals hunt wild pig(当地人狩猎野猪).
【例句2*】The locals hunt pig(当地人猎猪).

像badger(獾),deer(鹿),pheasant(野鸡)之类动物在英语发展历史中曾经都是野生的。人们去狩猎,一般是为了得到它们的肉或作为体育活动(不是很关心它们的头数),所以
【例句3】The locals hunt badger(deer, pheasant).
是符合语言习惯的。

家养的鸡和pheasant相差不大,但是下面两个句子都是可以用:
【例句4】The boys ate a chicken(男孩子们吃了一只鸡).
【例句5】The boys ate  chicken(男孩子们吃了鸡肉).

动物逮 ...
[661]郑学军   2020-12-14 10:39
武老师您好!请问2020年中国科技论文统计结果发布了吗?去年好像是11月中旬发布的。
[660]程少堂   2020-12-12 09:16
武老师,我不太明白科学网的博客审查规定。昨晚您推荐的那篇《我不爱语文》》我今天早上正在修改,忽然发现被屏蔽了。我回头看了看,没有涉及什么敏感话题,完全是个人回忆性质。我推测,编辑是不喜欢我这种文章风格。
[659]杨文祥   2020-12-7 17:39
谢谢武夷山老师的关注与鼓励!
[658]晏成和   2020-12-5 10:18
昨天发表《给科技部长一封信》审核通过后,我给您发了个“招呼”,几分钟之后又“未通过”。让您白来了一趟,特别抱歉。
hidden
[657]用户名   2020-12-2 13:09
评论已经被科学网删除
[656]严春来   2020-10-19 11:32
武老师,您好!我是攀枝花学院图书馆的馆员,也是泰国国王理工大学的一名博士研究生,目前正在进行虚拟学术社区科研合作与成果转化方面的研究,故发此问卷,恳请您拨冗填写以下问卷。本问卷实行匿名制,所有数据只用于统计分析,请放心填写。
链接如下:https://www.wjx.cn/hj/qh3wrjpt3ky6ksetxvlw.aspx
如果您对相关研究感兴趣,可以给我留言或者邮箱:wingvestige@163.com
再次感谢您的填写和支持!
[655]伍赛特   2020-9-28 10:42
伍赛特预祝您和家人中秋、国庆双节快乐!
我的回复(2020-10-1 21:42):谢谢,也祝您阖府安康!
hidden
[654]用户名   2020-6-3 12:50
评论已经被科学网删除
hidden
[653]用户名   2020-6-3 12:47
评论已经被科学网删除
[652]伍赛特   2020-1-20 22:38
武老师新年快乐!给您和家人拜个早年!
[651]伍赛特   2019-12-31 13:20
武老师好,时值2020年来临,伍赛特预祝您和家人元旦快乐!
我的回复(2019-12-31 17:30):The  same to you !
[650]王一君   2019-12-21 16:34
武老师,您好!本人是华中师范大学情报学在读硕士,目前正在进行虚拟学术社区系统有序度方面的研究,故发此问卷,恳请您拨冗填写以下问卷。本问卷实行匿名制,所有数据只用于统计分析,请放心填写。
链接如下:https://www.wjx.cn/hj/bi2jnusxz0e6lq1vdku84g.aspx
如果您对相关研究感兴趣,可以给我留言或者邮箱:1083634082@qq.com
再次感谢您的填写和支持!
我的回复(2019-12-25 22:24):填写了
[649]严玲艳   2019-12-21 13:15
武老师您好,抱歉打扰了。可以邀请您参与“学术社交网站用户行为”调查吗?我是武汉大学信息管理学院博士生严玲艳,这是博士研究的一部分,迫切需要您的支持,谢谢!
英文版:https://www.wjx.cn/jq/52827396.aspx
中文版:https://www.wjx.cn/jq/52815913.aspx
[648]强涛   2019-11-26 13:33
武老师您好:
      我家孩子参加学校里的英文演讲比赛。我帮他准备演讲稿的时候,无意间找到这篇My future will be bright,觉得很是优美,自己试着翻译了一下。请教武老师,抽空帮忙修改、斧正。谢谢。顺祝冬安。
My future will be bright
I have a belief deep down within my heart that my future will be bright.
  My future will be bright with all my loving families. Whether time finds us far apart or it keeps us close together, they are always standing by my side.
  My future will be bright with all the close and caring friends of mine. Whenever I am sad and down, I know they would hold my hands and warm my heart.
  My future will be bright with the belief in brighter days. Life doesn’t always play by rules, and we must face the fact that there are days that things could be better. But I have a belief which see me through the dark times.
  I have a belief that joys once lost can always be found.
  I have a belief that there is rainbows after every storm.
  I have a belief that in the long run, my efforts will give back as much as I give, without a doubt.
  This belief gives me hope that is as certain as sun when the world seems to be wearing a frown.
  It is a steady and joyful light in my life.
  It is a blessing I continue to count on through the years.
  It is a light that will shine in me until the end of time.
  It is a treasure a million times more valuable than the ones some people spend a lifetime trying to find.
Now, my dear friends, carry the sun inside you, and reach out for the dreams that guide you where you want to go.
You have what it takes to make your path of success.
You have the courage and strength to see things through.
You have the smile that will guide you to the beautiful tomorrows.
So, with so much to be thank for, I believe that my future will be bright, and I believe that our future will be bright!
以下是我的译文:
我的未来会是美好的
我有一个信念深深地刻在我的心里:我的未来将是美好的。
和所有我爱的家人在一 ...
我的回复(2019-12-8 22:28):刚看到您的留言,迟复为歉。而且我看不到您的中文译文。也许用短信息发过来较好?
[647]蒲忠勇   2019-10-16 16:06
哈哈,武教授,忽然发现您居然是南京大学的老师啊,以前加好友的时候没发现啊,有机会前往拜会老师
我的回复(2019-11-10 07:14):是信息管理学院兼职博导,但由于种种原因,早就不招博士了,手头尚未毕业的博士生还有最后一个。
欢迎多多交流。我个人对社会学也很感兴趣,退休前曾分管我们战略院的科技与社会研究所。

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2021-3-9 15:20

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部