科学网

 找回密码
  注册
置顶 · 出席过中国科协首届青年学术年会交叉科学分会场研讨会的朋友,想再聚一次吗?
2024-9-7 09:43
出席过 中国科协首届青年学术年会交叉科学分会场研讨会的朋友,想再聚一次吗? 武夷山 1992 年,我出席了中国科协首届青年学术年会交叉科学分会场研讨会。那次,我提交的论文题目是《从文艺作品中的科学家形象看反科学思潮》( https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-21827.html )。由于是首届青年学 ...
个人分类: 生活点滴|1127 次阅读|没有评论
英诗汉译:回忆夏天
武夷山 2022-4-4 07:44
英诗汉译:回忆夏天 武夷山 回忆夏天 作者: W.S. Merwin 译者:武夷山 © 老太太对我说,太热 比太冷要好,而我现在认为 冷热适中才最好,因为你从没留心 这个状况,而它消逝得太快 我能回忆起冬天冷到什么程度 我根本暖不起来,无论身在何 ...
个人分类: 译海扁舟|2650 次阅读|没有评论
在一本书通常介绍作者的位置,放上一首小诗
热度 4 武夷山 2022-3-30 07:57
(上图为 Margaret Wise Brown在写作) 在一本书通常介绍作者的位置,放上一首小诗 武夷山 据保加利亚裔美国学者Maria Popova介绍,美国著名童书作家Margaret Wise Brown (1910–1952) 在其插图童书 The Important Book ( ‎HarperCollins ...
个人分类: 书评书介|6707 次阅读|8 个评论 热度 4
[转载]丰子恺外孙记忆中的家庭教育 丰子恺的“课儿”
武夷山 2022-3-18 18:11
丰子恺外孙记忆中的家庭教育 丰子恺的“课儿” 北京晚报 | 2022年03月18日 丰子恺和外孙宋菲君(右)、幼子丰新枚(左)在一起读报。宋菲君当时读初二。 丰子恺所画的和幼女丰一吟、幼子丰新枚在“日月楼”中读书译作的情景。   ▌张玉瑶   宋菲君先生是研究光学的物理学家,还 ...
个人分类: 东鳞西爪|2755 次阅读|没有评论
英语单词one的发音和扬州话中“碗”的发音
热度 1 武夷山 2022-2-26 07:05
英语单词 one 的发音和扬州话中“碗”的发音 武夷山 英语单词 one 的发音是 ,与普通话“碗”的发音有点像。但是, o 、 n 、 e 这几个字母怎么会发出 的音呢?好生奇怪。比如 on 一词,发音明明是 嘛,这才是 on 字母组合的典型发音。 在扬州话中 ...
个人分类: 换一个角度|5108 次阅读|3 个评论 热度 1
科学是社会诚信之丰沛源泉
热度 3 武夷山 2022-2-16 07:39
科学是社会诚信之丰沛源泉 Harry Collins 武夷山编译 美国 The New Atlantis 杂志 2022 年冬季号发表了英国著名科学社会学家 哈里 . 柯林斯 ( Harry Collins ) 接受美国企业研究所高级研究员 M. Anthony Mills 采访的全文。下面编译该文的最后一个小节。原文见 https://www.thene ...
个人分类: 阅读笔记|3805 次阅读|6 个评论 热度 3
布哈林1937年写的诗“生物圈”
武夷山 2021-12-25 06:50
布哈林 1937 年写的诗“生物圈” 武夷山 前不久在 ResearchGate 上向挪威自然史博物馆的 Axel Müller 先生索要了一篇原文,即 Rose-Luise 女士写的“ Winkler Vladimir Ivanovich Vernadsky — An outstanding historian of science and a pioneer of “ the science of science ” ...
个人分类: 译海扁舟|3551 次阅读|没有评论
黎巴嫩裔美国女艺术家、诗人和哲学家Etel Adnan的哲思
武夷山 2021-12-11 06:39
黎巴嫩裔美国女艺术家、诗人和哲学家Etel Adnan的哲思 武夷山 日前,保加利亚裔美国学者Maria Popova在其创办的The Marginalian网站(原名BrainPickings)上介绍了黎巴嫩裔美国女艺术家、诗人和哲学家Etel Adnan(1925.2.24—2021.11.14)生前的最后一本书,Shifting the Silence(《转移寂静》,Nightb ...
个人分类: 译海扁舟|4178 次阅读|没有评论
贺照田教授的一篇好文章
热度 1 武夷山 2021-12-7 22:05
贺照田教授的一篇好文章 武 夷山 《开放时代》2021年第6期发表了中国社会科学院文学研究所研究员贺照田的文章,“如何让历史文献更充分向我们展开......——从雷锋一则日记的读解说起”。原文见 http://www.opentimes.cn/html/Abstract/20859.html 。该文的视角很有意思。由于《开 ...
个人分类: 阅读笔记|4042 次阅读|1 个评论 热度 1
[转载]牛津版《技术史》汉译出版历程
热度 1 武夷山 2021-10-15 18:29
牛津版《技术史》汉译出版历程 北京晚报 | 2021年10月15日   ▌姜振寰   1   牛津版《技术史》是一部什么样的书?   英国牛津大学出版社出版的《技术史》(A History of Technology),是一部资料丰富、影响深远的国际技术史巨著。该书在帝国化学工业有限公司(ICI)资助下于1950 ...
个人分类: 东鳞西爪|3504 次阅读|1 个评论 热度 1
与前辈探讨一个小小的翻译问题
热度 2 武夷山 2021-10-7 11:13
与前辈探讨一个小小的翻译问题 武夷山 2005 年 3 月 24 日 XXX : 您好!正在拜读您托 XXX 带来的书。书中的一个翻译问题想与您探讨一下。 Can we play 20 questions with nature and win? 中的“ with nature ”,您译作“具有天赋”。我有一点不同意见。“ 20 Questions ”游戏是两个人玩,玩法是 ...
个人分类: 译海扁舟|3311 次阅读|3 个评论 热度 2

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-9-25 14:44

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部