科学网

 找回密码
  注册
搜索
热搜: 科学 论文
搜索
置顶 · 分享 恳请您上“问卷星”填写关于博士学位获得者职业选择和发展的问卷
2017-11-20 20:28
恳请您上“问卷星”填写关于博士学位获得者职业选择和发展的问卷 武夷山 下面是本院同事为研究理工科博士生职业选择和发展问题拟发放的问卷。理工科博士生职业选择和发展是与建设创新型国家历史任务密切相关的问题。为了方便国际比较,我们采用的是 OECD (经济合作与发展组织)与联合国教科文组 ...
个人分类: 科学计量学研究|3399 次阅读|没有评论
分享 含有dog字样的英语名言
热度 12 武夷山 2018-2-16 07:17
含有dog字样的英语名言 武夷山辑译 选译一些含有dog字样的英语名言,祝大家狗年吉祥! “Adogjudgesothersnotbytheircolororcreedorclass& ...
个人分类: 译海扁舟|2700 次阅读|13 个评论 热度 12
分享 再谈“过元旦,下决心”
热度 13 武夷山 2018-1-1 07:01
再谈“过元旦,下决心” 武夷山 8 年前,我写过“过元旦,下决心”( http://blog.sciencenet.cn/blog-1557-283452.html ),介绍美国人关于新年承诺或新年决心(NewYearResolution)的一些数据。今年再写这个题目,为什么呢? 很多人做了新年承诺后,实现不了,于是,新年承诺经 ...
个人分类: 译海扁舟|4692 次阅读|13 个评论 热度 13
分享 25岁女诗人Rupi Kaur诗一首
武夷山 2017-12-25 07:03
25岁女诗人 RupiKaur 诗一首 武夷山译版权所有@ RupiKaur 生于1992年,她是具有旁遮普族裔血统的加拿大诗人、作家、插图家。2014年,她自己出版了一本书,是她的诗歌散文集,书名为MilkandHoney(牛奶与蜂蜜)。2015年, AndrewsMcMee ...
个人分类: 译海扁舟|2111 次阅读|没有评论
分享 尼采名言(武夷山译)
热度 1 武夷山 2017-12-22 06:41
尼采名言 武夷山译 Hewhofightswithmonstersmighttakecarelesthealsobecomeamonster.Andwhenyougazelongintoanabysstheabyssalsogazes ...
个人分类: 译海扁舟|1512 次阅读|1 个评论 热度 1
分享 英诗汉译:秋天
热度 2 武夷山 2017-12-9 06:52
英诗汉译:秋天 武夷山 LouiseGlück ( 露易丝.格吕克 )在 2017 年12月11日出版的《纽约客》杂志发表诗歌《秋天》。 露易丝.格吕克是美国女诗人,生于1943年。她的诗集FaithfulandVirtuousNight(忠诚贞洁之夜)于2014年获得国家图书奖(诗歌类)。 秋 ...
个人分类: 译海扁舟|1218 次阅读|2 个评论 热度 2
分享 英诗汉译:普通型丈夫
武夷山 2017-11-26 06:43
英诗汉译:普通型丈夫 武夷山 普通型丈夫 作者 RebeccaHazelton ,美国女诗人,1978年生 武夷山译自2017年11月13日出版的《纽约客》杂志 版权所有 普通型丈夫给草坪除草。修剪蔓生的玫瑰。 用链锯扫荡野草的时候,摆出黑手党的派头。 爱 ...
个人分类: 译海扁舟|1287 次阅读|没有评论
分享 美国女诗人拯救了一棵濒危树木
热度 2 武夷山 2017-11-14 07:08
美国女诗人拯救了一棵濒危树木 武夷山 美国诗人玛丽安娜·穆尔(MarianneMoore,1887-1972)有很多作品,她1951年出版的《诗选集》连续获得过普利策诗歌奖、国家图书奖和伯林根诗歌奖。1968年她荣膺“国家文学勋章”。她很聪明,但性情有点古怪,终生未婚,并且似乎是从 ...
个人分类: 译海扁舟|2992 次阅读|2 个评论 热度 2
分享 英诗汉译:平安旅行
武夷山 2017-10-4 06:39
英诗汉译:平安旅行 武夷山 平安旅行 作者 BillyCollins 发表于《纽约客》2017年9月11日 武夷山译版权所有 每当格列佛跋涉进入 《格列佛游记》的又一章 我都感叹他的游历多么成功 尽管他的轻信不可救药。 我再也不喜欢旅游了 因 ...
个人分类: 译海扁舟|1043 次阅读|没有评论
分享 英诗一首:计划
武夷山 2017-8-31 06:24
英诗一首:计划 武夷山译 2017 年8月28日出版的《纽约客》杂志发表 RaeArmantrout 的一首诗,我试译如下。 计划 ByRaeArmantrout 武夷山译版权所有 你的钟被归零了, 尽管钟上面没有〇这 ...
个人分类: 译海扁舟|1808 次阅读|没有评论
分享 英诗汉译:写给我过去与未来的刺客之美式十四行诗
武夷山 2017-8-9 06:14
英诗汉译:写给我过去与未来的刺客之美式十四行诗 武夷山译 写给我过去与未来的刺客之美式十四行诗 作者 TerranceHayes 武夷山译,版权所有 这位黑人诗人想说,黑人诗人的时代始自休斯, 或是始自惠特利(但愿别从她开头吧),但事实上 这个时代始自所有 ...
个人分类: 译海扁舟|1650 次阅读|没有评论

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备14006957 )

GMT+8, 2018-2-24 02:44

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007-2017 中国科学报社

返回顶部