我特别喜欢纪伯伦Prophet《先知》里面的那篇On Children《论孩子》,几年前就把它打印出来贴在冰箱门,提醒自己要培养孩子独立的人格。 每天都看它的原文,所以也不留意它的翻译。不是有句话说,Meaning is what is lost in translation.(打完这句话我又隐约觉得不对劲,好像不是这样说的,anyway,我想说的就是翻译 ...
在那个once and forever spring的春意闹二群,跟春意闹一群一样,他们喜欢改群名,只需要发红包就可以改。最近珍惜光明,远离手机,今天早上扫了一眼,发现姬扬老师最近利用熔断时机赚了一笔,发了大红包之后改了个“泡利大师”相关的群名。那个群里都是文化人,我这个文盲常常连话都插不上,或者偶尔说两句,大家都觉得我 ...
一般情况下我不爱凑热闹,看人多就躲,但却喜欢凑讲座的热闹,并且文理通凑。读博时候我常凑arts其它系各种讲座的热闹,最多的是geography (human geography), history, communication and new media, sociology等这几个系,跟这些系的不少老师混了脸熟,但同时也让这些系的一些学生误以为英语系博士生就是专职听讲座。有 ...