武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

小孩子学学这样的英语歪诗挺好 精选

已有 10372 次阅读 2013-6-8 06:36 |个人分类:阅读笔记|系统分类:教学心得| 英语, 小孩子

小孩子学学这样的英语歪诗挺好

武夷山

爱德华.李尔(Edward Lear18121888)是著名的英国科学绘图艺术家,也是喜欢写歪诗的人。他19岁时,就因为将鹦鹉鸟画得栩栩如生而被称为绘图艺术家了。后来,英国德比伯爵请他到府上,为自己搜集的大量动植物标本绘图。这一阶段,李尔比较孤独,因为伯爵的来往宾客都是贵族,与他不是一个阶层的。于是,他有时候为伯爵的孙辈孩子们画些画,写些儿歌,以打发时光。后来,他将那些儿歌类的小诗发表了,但不敢用真名,而长期采用笔名。他担心,若别人知道了那些无厘头歪诗是他写的,不免毁了自己作为科学绘图家的名声。

2011年,瑞典Kristianstad大学师资教育学院的硕士生玛格丽特.华莱士.尼尔森完成了自己的硕士论文。她这篇论文的基本想法是,既然天下的孩子都喜欢押韵、重复的声音,那么,李尔的无厘头英语诗歌说不定对瑞典孩子学习英语有帮助呢。她从李尔的《胡言乱语字母歌》(附在下面)中整理出词汇,让两组小学四年级的同学来学习。第一组孩子通过学习这首诗,知道了英语单词的押韵是怎么回事,他们就自发地去寻找相互押韵的单词。另一组孩子只用常规方法去学习记忆单词。结果发现,接触了《胡言乱语字母歌》的这组孩子对英语单词的掌握要更好。

家长们,如果你们的孩子正在学习英语,也不妨让他们读读、背背这首(以及李尔写的其他)好玩的诗歌,我相信对于其提高英语水平一定有帮助。

参考资料:

Anna Lena PhillipsSerious NonsenseAmerican Scientist, 2013January-February issue, P 28

Nonsense Alphabet

A was an ant
Who seldom stood still,
And who made a nice house
In the side of a hill.
Nice little ant!

B was a bat,
Who slept all the day,
And fluttered about
When the sun went away.
Brown little bat!

C was a camel:
You rode on his hump;
And if you fell off,
You came down such a bump!
What a high camel!

D was a duck
With spots on his back,
Who lived in the water,
And always said 'Quack!'
Dear little duck!

E was an elephant,
Stately and wise:
He had tusks and a trunk,
And two queer little eyes.
Oh, what funny small eyes!

F was a fish
Who was caught in a net;
But he got out again,
And is quite alive yet.
Lively young fish!

G was a goat
Who was spotted with brown:
When he did not lie still
He walked up and down.
Good little goat!

H was a hat
Which was all on one side;
Its crown was too high,
And its brim was too wide.
Oh, what a hat!

I was some ice
So white and so nice,
But which nobody tasted;
And so it was wasted.
All that good ice!

J was a jug,
So pretty and white,
With fresh water in it
At morning and night.
Nice little jug!

K was a kite
Which flew out of sight,
Above houses so high,
Quite into the sky.
Fly away, kite!


L was a lily,
So white and so sweet!
To see it and smell it
Was quite a nice treat.
Beautiful lily!

M was a man,
Who walked round and round;
And he wore a long coat
That came down to the ground.
Funny old man!

N was a net
Which was thrown In the sea
To catch fish for dinner
For you and for me.
Nice little net!

O was an orange
So yellow and round:
When it fell off the tree,
It fell down to the ground.
Down to the ground!

P was a polly.
All red, blue, and green,--
The most beautiful polly
That ever was seen.
Poor little polly!


Q was a quail
With a very short tail;
And he fed upon corn
In the evening and morn.
Quaint little quail!

R was a rabbit,
Who had a bad habit
Of eating the flowers
In gardens and bowers.
Naughty fat rabbit!

S was the sugar-tongs,
Nippity-nee,
To take up the sugar
To put in our tea.
Nippity-nee!

T was a tortoise,
All yellow and black:
He walked slowly away,
And he never came back.
Torty never came back!

U was an urn
All polished and bright,
And full of hot water
At noon and at night.
Useful old urn!

V was a veil
With a border upon it,
And a ribbon to tie it
All round a pink bonnet.
Pretty green veil!

W was a watch,
Where, in letters of gold,
The hour of the day
You might always behold.
Beautiful watch!

Y was a yew,
Which flourished and grew
By a quiet abode
Near the side of a road.
Dark little yew!

Z was a zebra,
All striped white and black;
And if he were tame,
You might ride on his back.
Pretty striped zebra!

 

Edward Lear

 

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-697575.html

上一篇:[转载]水气氤氲汪曾祺
下一篇:我来补充关于X字母的一段
收藏 IP: 168.160.20.*| 热度|

52 陈小润 刘宇 钟炳 陆俊茜 王桂颖 余昕 陈传法 刘文礼 强涛 赵美娣 胡懋仁 廖晓琳 蔣勁松 王号 唐常杰 汪思源 鲍海飞 李大斌 李俊 文克玲 傅蕴德 陈湘明 刘玉仙 吉宗祥 曹聪 许培扬 张全成 庄世宇 张忆文 徐晓 魏东平 王林平 李霜文 韦玉程 崔小云 徐大彬 唐凌峰 柏舟 翟自洋 李伟钢 黄淑芳 梅超 马春旺 符海洋 蔡子微 李宇斌 郑融 马宏宾 EroControl xqhuang FloatingRose aliala

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (26 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-30 21:02

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部