|
今日科学网发表了一篇有关袁隆平高水平英语的博文"87岁袁隆平飚英语刷屏 他有位特别的英语老师"。 我在2006年就在强国论坛上介绍过袁隆平的英语水平, 那是我跟袁隆平2次直接交谈的体会, 现将我11年前的这篇老文章再拿出来介绍袁隆平的英语
======================
1985年我作为洛克菲勒基金会在中国生物工程项目的首席科学家和负责人去菲律宾参加国际水稻会议和洛克菲勒基金会资助的的国际生物工程项目讨论会时. 有一解放前留美获得博士的科学院院士(当时是学部委员)鲍教授(姑隐其名),在大会上照稿子念完其学术论文后, 在接下来的答问中听不懂外国学者的英文提问, 让我惊讶万分.
接下来是袁隆平的报告, 又让我大吃一惊, 袁隆平是不看讲稿用英语做的报告(有幻灯片).报告后的答问中, 有不少印度科学家的浓重口音的英语问题我都听不太懂, 但袁隆平不仅听懂而且还用英文作了回答.
我记得在1980年初我去美国做访问学者前, 袁隆平与我同住万寿路农业部的招待所, 他将去南斯拉夫做学术交流, 听说我要去美国, 特地到我的房间找我(袁隆平叫我小王, 我尊称他为袁老师), 问如何学习英语口语. 我从小都是学的俄语, 当时的英语也很差, 我告诉袁隆平我把英语900句全背下来了, 把New Concept English(新概念英语)第二册的前86课也全背下来了(实际上我到美国后有6个月听不懂英语).
时隔仅5年, 到1985年, 袁隆平的英语竟然有如此大的进步,真是让我大吃一惊. 报告会后我去找袁隆平,他一下就把我认出来, 说了一句非常有意思的话“你就是那个叫我学新概念英语的人, 新概念英语对我帮助太大了”。 我没有为新概念英语做广告的意思,在1980年时学英语也只有这两本书,而且要托关系才买得到. 我想说明的是袁隆平看似老农,但非常聪明.我相信袁隆平现在也能记住这句话。
===========================
补充一点国际水稻会议的回忆花絮: 参加此会的国内知名人士除袁隆平外, 我记得的还有那位中国农科院的鲍院士, 华南农学院的卢永根院长(后来是院士), 中科院遗传所的副所长邵启全等,他们都在大会作了报告。
会议结束后, 我, 邵启全, 鲍院士等入住马尼拉饭店(好像在马卡蒂区--Makati)。 我一人一间。 晚饭后邵启全(留苏的, 胡含助手)到我房间来, 希望搬到我的房间住, 他说他与鲍院士俩住一间, 以前因为遗传所是米丘林派的, 批判过摩尔根学派, 鲍院士是摩尔根学派被批判的对象, 他们俩住一间有点别扭。我当然是同意, 但最后邵启全没有搬过来。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-10-11 02:09
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社