科学网

 找回密码
  注册
Lakoff 1999年力作Philosophy in the Flesh精简评译
热度 3 李斌 2014-1-2 00:53
应网友要求,再放出一篇笔记. 继1980年的“Metaphors We Live By《我们赖以生存的隐喻》”之后,1999年,LakoffJohnson再度联手,合作出版了鸿篇巨著Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought. 有人将题目翻译为《体验哲学:在体验心智及其对西方思想的挑战》,我译的直白些 ...
个人分类: Linguistics|7049 次阅读|8 个评论 热度 3
[学生发稿啦]“像鲎一样的爱情”你能看懂吗?
热度 1 李斌 2013-9-4 11:04
http://jlwb.njnews.cn/html/2013-09/03/content_1503062.htm http://sun.njnu.edu.cn/news/2013-8/223359_870318.html 你有没有发现,我们平时说的很多比方,其实字典里根本查不到这层释义。比如,用“像猪一样笨”来形容某人愚蠢,现有字典中对于“猪”的解释只是:哺乳动物。头大,鼻和嘴长,眼小耳大,脚短,身 ...
个人分类: Computational Linguistics|3781 次阅读|3 个评论 热度 1
science报告:农业出现于伊朗扎格罗斯山麓(有感)
李斌 2013-8-21 11:00
摘要: 伊朗作为人工栽培谷物起源的某个中心的作用长期以来一直有争议。在Chogha Golan(当代伊朗的伊拉姆省)的无陶器新石器时代遗址的高地层学分辨率及丰富的考古学遗迹揭示了一个在2200多年时间范围中的野生植物栽培的序列以及人工栽培物种类型的第一次出现。来自Chogha Golan的植物学记录记载了该地区的居民是如何 ...
个人分类: Linguistics|3270 次阅读|没有评论
朗文词典释义的开创者Michael West
李斌 2013-3-6 21:25
1755 年, Samuel Johnson 在给《 A Dictionary of the English Language (英语语言词典)》的序言中提出的原则 “ 被解释的词语不能比释义词深奥 ” , “ 简单的词语是无法释义的( simple ideas cannot be described ) ” To explain, requires the use of terms less abstruse than that which i ...
个人分类: Linguistics|5214 次阅读|没有评论
笔记:五类动词的脑部成像
李斌 2013-2-24 21:11
Neuroanatomical distribution of five semantic components of verbs: Evidence from fMRI 五个语义成分ACTION, MOTION, CONTACT, CHANGE OF STATE, and TOOL USE 五类动词Running, Speaking,Hitting, Cutting, Change of State 例词 walk cry&n ...
3411 次阅读|没有评论
BigData:语言工程视野下的语言学理论
李斌 2012-11-20 00:16
BigData很时髦,语言学的理论也在BigData中接受了挑战和更新。由于机器翻译、搜索引擎的强大推动,语言学早早地迈入了BigData时代,但是其理论发展却远远滞后。(1)为了描写语言现象,1980-1990年代,欧洲建立了相当大规模的标注语料库,据此编写Collins等著名词典,以及英语语法大全。(2)为了搞清楚世界语言的面貌,htt ...
个人分类: Computational Linguistics|4009 次阅读|没有评论
关于埃及玛雅文的几点误解
热度 3 李斌 2012-8-21 22:11
这个埃及文真是诡异,花了一整天看了视频和教材后,才发现过去的几个误解 (1)埃及和玛雅文都是绘画或象形文字,而非表音文字 表音的成分很大,多音节词,用几个字来注音,也有表意的成分 (2)埃及的语言也早早被阿拉伯语替代了 有科普特语留下来,成为破译的关键 (3)埃及文仅依靠罗塞塔石碑就破译了 没有 ...
个人分类: Linguistics|6015 次阅读|7 个评论 热度 3
玛雅文破解的历史(编译版 上)
热度 3 李斌 2012-7-31 12:16
篇首语:国内关于玛雅文的资料非常少,国外却很多,今日放出来一篇编译稿。这是翻译的草稿版,会有错误和不通顺的地方,欢迎讨论指正。 translated by 李斌 gothere@126.com,转载请保留此信息。 玛雅文字 两个重要的网站 FAMSI Foundation for the advancement of mesoa ...
个人分类: Linguistics|11014 次阅读|9 个评论 热度 3

本页有 2 篇博文因作者的隐私设置或未通过审核而隐藏

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-4-25 22:45

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部