chenweixian19的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/chenweixian19

博文

巴菲特的投资哲学都在这首诗里

已有 1870 次阅读 2019-11-29 15:04 |系统分类:诗词雅集

每次股市跌跌不休时,巴菲特在2017年写给伯克希尔-哈撒韦公司股东的信所引用的一首诗,每次都会被拿出来作为定海神针。曾经在自己的微信公众号里写过,这次翻出来和大家共享。


这首诗题为《If如果》,是印度出生的英国诗人吉卜林(Rudyard Kipling,1865-1936)写给12岁的儿子的。吉卜林1907年获得了诺贝尔文学奖。


投资哲学,人生哲学,这封信满满都是。我也试着翻译成中文:



If

By Rudyard Kipling


If you can keep your head when all about you

Are losing theirs and blaming it on you;

If you can trust yourself when all men doubt you,

But make allowance for their doubting too;

If you can wait and not be tired by waiting,

Or, being lied about, don't deal in lies,

Or, being hated, don't give way to hating,

And yet don't look too good, nor talk too wise;


如果你能保持头脑清醒,当周遭所有人

都失去理智,怪罪你,

如果你能信任自己,当所有人怀疑你,

但是也体谅他们的怀疑;

如果你能等待,而不为等待所烦累,

为人所骗,并不因此行骗,

亦或是为人所恨,而不陷入怨恨,

还能不得意洋洋,不满口智慧之言;


If you can dream - and not make dreams your master;

If you can think - and not make thoughts your aim;

If you can meet with Triumph and Disaster

And treat those two impostors just the same;

If you can bear to hear the truth you've spoken

Twisted by knaves to make a trap for fools.

Or watch the things you gave your life to broken,

And stoop and build'em up with worn out tools;


如果你能梦想——且不被梦主宰;

如果你能思考——且不以思绪为目标;

如果你能遭逢荣光与灾难

对这两个骗子一视同仁;

如果你能忍受,你讲过的事实

被恶棍扭曲,用于诓骗傻子;

或者,看着你用毕生成就的东西破碎一地,

而能俯下身去,用破旧的工具修建它们;


If you can make one heap of all your winnings

And risk it on one turn of pitch and toss

And lose, and start again at your beginnings

And never breathe a word about your loss;

If you can force your heart and nerve and sinew

To serve your turn long after they are gone,

And so hold on when there's nothing in you

Except the Will which says to them: "Hold on!"


如果你能垒起所有胜利的筹码,

敢于孤注一掷再搏一次,

失败过后,从头再来,

从不吭声抱怨你的损失;

如果你能迫使自己的心脏和神经和筋腱,

在别人走后,长久坚守阵地,

就这样坚持,当你心中空无一物

只有意志告诉你“坚持!”;


If you can talk with crowds and keep your virtue.

Or walk with Kings - nor lose the common touch;

If neither foes nor loving friends can hurt you;

If all men count with you, but none too much;

If you can fill the unforgiving minute

With sixty seconds' worth of distance run --

Yours is the Earth and everthing that's in it,

And - which is more - you'll be Man, my son!


如果你与众人交谈而能保持谦逊美德,

与君王同行而能不失质朴本色;

如果仇敌和好友都不能害你;

如果所有人都追捧你,却无人全心全意;

如果你能填满不依不饶的分钟

用六十秒满满的短程跑——

那这个世界和它的一切都是你的,

更重要的是,我的儿子,你是个顶天立地的人。




https://blog.sciencenet.cn/blog-3421981-1208076.html


收藏 IP: 114.248.195.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2023-2-1 21:04

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部