zuojun姐,你好!我是山东小子罗广营,学科是环境毒理学。目前手里有两篇论文准备投稿,不知你能否抽空给润色一下呢?看到你那最好是地理学科的,我在想该不该联系你,可是现在我真的是走投无路了。我的文章大概是关于双酚A(塑料成分的一种)对焦虑行为(普遍的社会焦虑障碍或社会交往障碍)的影响。
题目1:
Maternal Bisphenol A Diet Exacerbates Anxiety-like Behavior in Adolescent in Respond to miR-132/Acetylcholinesterase Regulated Neuroimmune Activation
题目2:
Pubertal Exposure to Bisphenol A Increases Social Anxiety in Adult Male Mice: Possible Involvement of Neurotrophins
zuojun姐,你看可以吗?
真的谢谢!
如果时间不允许,那就不麻烦姐姐了!
祝 快乐!
广营
我的回复(2013-8-4 02:56):I can edit your abstract, but not the whole paper. Why don't you try liwenbianji?
Thank you so much!I hope that you should build a good sleep habit for your health!
經虞老師這麼一說,我覺得這些句子可以說的通了。但是,作者(Good)應該並不是造了個詞給“sigma”,而是造了個詞給“sigmage”(同時,這裡應該指“sigmage”=9.5,而不是"sigma=9.5.",但應該如虞老師所說:The key is "I call that a 'sigmage' of 9.5."-----我一直不明白這裡的意思,特別是“of”)。一開始我應該將引文寫長點-------
This P value corresponds to a bulge above 'chance' expectation of 9.5 sigma, where sigma is the standard deviation. (I call that a 'sigmage' of 9.5.)
因此,Good將“sigmage”=9.5,而聯繫上下文(9.5 sigma),這裡的9.5 sigma指的是統計學中的z值(z value or z score), 即z值=9.5,因此,Good將“sigmage”=z值,因此上次提到的3處sigmage看作z值應該就說得通了。其實,查不到“sigmage”這個單詞,一開始我以為"sigma"="sigmage", 以致一直看不明白。Good真不該耍這個小聰明啊!
J Good 对“the conscious universe” 的批评发表在nature上,应该算是比较有分量的反对意见,但是他沒有參考相應文獻【而對方應該是根據論文(the "file drawer problem" and tolerance for null results)的公式算出來的】,沒有根據地说“File drawer factor",使得批评无效,更為有趣的是,即使按照他的算法,p值(the bulge would be unaffected so the sigmage would be divided by sqrt (16 ) = 4 and would become 9.5/4 = 2.4 with a P value of about 1/100.----實質上z值為9.5/4=2.375,那麼對應的p值實質上等於0.008774475<0.01=1/100)也是低于0.01的,另一个例子研究中他算出的p值(1/9000=0.0001111111
)更是低于0.001,我在想以他的名声写出这样的糟糕书评,但是反对时算出的数字却是这样有趣,难道他想告诉别人他是被逼的?。。。
我的回复(2013-7-30 10:23):The word "of" can mean "=."
For example, I can write "The average hours of sleep are about eight for me." It's the same as "I usually have a good night sleep of eight hours." In the latter, "a good night of sleep" equals "eight hours" for me.
I linsist to read dictionary for more than six years! Almostly everyday do it,I take dictionary as a interesting way of communication between the En and the Ch,and you?
我的回复(2013-7-14 06:30):Now, I read stories and news.
我的回复(2013-6-24 16:13):No, I read news and magazines when I have time. I use dictionary online only when I need help with a new word.
Hi,Professor Yu,first thank you for your wonderful lecture,I'm Shan Tou university student,I hope you have a happy vocation at here!And if I have problems may I ask you ?
___Liu Peng.
我的回复(2012-9-14 21:01):I am not a professor, and I am not here on vacation. I will leave Shantou tomorrow morning, but you may email me.