我与 DS 的诗歌翻译对比 3 :莎士比亚商籁体诗歌一首 武夷山 3. 二十多年前翻译的 莎士比亚商籁体诗歌一首(写于 2007-11-25 ) 原诗 SINCE brass, nor stone, nor earth, nor boundless sea, But sad mortality o'er sways their power, How with this rage shall beauty ho ...
Maria Popova谈宗教意识深厚的无神论者 武夷山 保加利亚裔美国学者Maria Popova为原版于1915年、2025年9月由她负责的Marginalian Editions重新出版的 Alpha and Omega一书(作者为Jane Ellen Harrison)写了“前言”,其中有如下一段话(DS翻译,我修改): 要有信仰 ,一位我爱的人曾这样对 ...
薄皮的力量 武夷山 2023年12月,保加利亚裔美国学者Maria Popova在其个人网站上发表文章,The Power of a Thin Skin(薄皮的力量, https://www.themarginalian.org/2023/12/14/jenn-shapland-thin-skin/ ),介绍 美国女作家Jenn Shapland的散文集Thin Skin(薄皮)。本书的主题是,人与人之间 ...
超越自然之辩(摘译) 武夷山 The New Atlantis 杂志 2025 年夏季号发表 David Polansky (加拿大作家,他拥有加拿大多伦多大学的政治学博士学位)的文章, What’s the Difference Between Hearing Aids and Puberty Blockers (助听器与青春发育阻滞剂有何不同)。原文见 https://www.thenewatlan ...
Maria Popova 谈AI时代的创造力 武夷山 保加利亚裔美国学者Maria Popova最近在其个人网站The Marginalian发表文章, Uncoding Creativity in the Age of AI: What Makes a Great Poem, What Makes a Great Storyteller, and What Makes Us Human (解码AI时代的创造力:什么造就了好诗,什么造就了优 ...