我与DS的诗歌翻译对比39: 英国诗人沃尔特. 德拉梅尔的一首诗 武夷山 https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-32758.html Calm was the evening, as if asleep, But sickled on high with brooding storm, Couched in invisible space, And, lo! I saw in utter silence sweep ...
古希腊戏剧家谈人生 武夷山 2026 年 5 月, W. W. Norton Company 出版公司出版了 James Romm (古希腊、古罗马文化与文明的研究专家)的著作, Since You're Mortal . . .: Life Lessons from the Lost Greek Plays (既然你终有一死……:来自失传希腊戏剧的人生教训)。 以 ...
我与DS的诗歌翻译对比37:诗喻 武夷山 诗喻(武夷山译)(2008) https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-30643.html Metric Figure By William Carlos Williams (1883-1963) THERE is a bird in the poplars— It is the sun! The leaves are little yellow fish ...
为什么科幻作品中的音乐是那样的? 武夷山 JSTOR DAILY 网站 2026 年 4 月 28 日发表 美国女作家 Angelica Frey 的文章 Why Does Music in Science Fiction Sound Like That? Imagining the sound of other worlds has a long past—and persistent creative limits. 原文见 https://daily.jstor.or ...
我与DS的诗歌翻译对比36:罗塞蒂诗《上山》 武夷山 Uphill - Christina Rossetti (1830 - 1894) Does the road wind up hill all the way? Yes, to the very end. Will the day's journey take the whole long day? From morn to night, my friend. But is the ...