tengyi1960的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/tengyi1960

博文

图片艺术知识—介绍台湾国际版《大英科技百科全书》中文版1986年

已有 1906 次阅读 2011-1-24 12:12 |个人分类:论文交流|系统分类:科研笔记| 台湾, 科学技术, 百科全书, 中文版, 1986年

现代科学技术的迅速发展,使人们对科学知识的渴望日益高涨,怎样更有效地将知识传给读者,这是当前所面临的一个新的课题。19855月中国台湾省光复书局股份有限公司和意大利Fabbri国际出版公司合作出版了一种图解和文字解释并举的百科:台湾国际版《大英科技百科全书》的中文版。

《全书》大胆吸取了《美国百科全书》,《大不列颠百科全书》和日本《大图典》的优点,结合中文的具体情况,创出了自己的特色。《全书》有六个显著的特点:

《全书》图文并茂,大胆采用新的设想,它不用冗长的文字或复杂的公式介绍知识,而是以通俗,简要,高度概括的文字解说,配合以读者喜闻乐见的图形形式来表达和传播科学知识;以鲜艳的色彩,轻松的画面和精美的照片来引人注目,使读者在阅读过程中通过视觉对所要了解的知识建立一种空间立体感,从而产生联想。精美照片和图画占全书内容篇幅的三分之二以上。

《全书》分十五分册出版(前1——14分册为文本,15册为索引自成一册)并采用计算机电脑编辑和制版,以争取时效和保证质量。它克服了大型百科卷帙繁多,体积大,出版周期长,更新速度慢,查检不便和小型百科条目解释过浅的缺点。

《全书》由欧美最优秀的科学家,编辑,艺术家和无数具备专业知识的专家,学者担任撰稿,翻译,编审工作,历时三年有余,耗资千万美圆。它涵盖数学,物理,化学,太空,天文,生化,材料科学,工程,医学等46门学科范畴的内容,具有现代百科情报参考性和教育性的双重作用。

《全书》依据它的组成单元——科技名词编辑而成,按1240条科技名词的中文笔画序列排列,笔画之下在按部首排列,因此在一定程度上克服了分类排列的严密的等级约束,使读者能直接,方便地获得一个事物的理论,制造,应用,检验,维修,数据及经济指标等各方面的知识。

《全书》正文中的条目,除了解释名词的意义,并将其由来,演变及发展,附加图解加以详细介绍。在文末也经常附注:“参阅第  册第 页”提供相关资料,扩大横向联系。

《全书》采用的索引除了以笔画排列的中英对照索引之外,为了便于仅知英文名词而不知中文译名的读者,在中英对照的索引之后,也加列了英中对照索引。索引的编排方式与一般的传统编排方式截然不同,索引条目分列大小条目,大条目以黑体字表示,与大条目相关的许多资料则罗列于下,使读者查阅该条目时,可同时参考相关资料。

《大英科技百科全书》中文版与英,美百科全书和日本《大图典》相媲美,它能帮助你克服语言上的障碍,去发现许多新的思想,开拓思维,更新知识。



https://blog.sciencenet.cn/blog-28564-407392.html

上一篇:“干活为分子,说话为分母。”这样评价好像有点问题?
下一篇:鉴别真假信息的简单手段和方法
收藏 IP: 159.226.100.*| 热度|

0

发表评论 评论 (0 个评论)

数据加载中...

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2022-11-29 20:09

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部