|||
English editing is what I do these days, for living. I don't like its Chinese translation, which is 英文润色. If one day "human gene editing" is used as a routine procedure, what will we call it in Chinese? 人类基因润色?Ha, ha.
From wikipedia: In April 2015, scientists from China published a paper in the journal Protein & Cell reporting results of an attempt to alter the DNA of non-viable human embryos using CRISPR to correct a mutation that causes beta thalassemia, a lethal heritable disorder.[113][114] According to the paper's lead author, the study had previously been rejected by both Nature and Science in part because of ethical concerns; the journals did not comment to reporters.[115] The experiments resulted in changing only some of the genes, and had off-target effects on other genes; the scientists who conducted the research noted that CRISPR is not ready for clinical application in reproductive medicine, and said to a reporter at Nature: “If you want to do it in normal embryos, you need to be close to 100%.... That’s why we stopped. We still think it’s too immature.”[115]
http://en.wikipedia.org/wiki/CRISPR
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-10-19 22:13
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社