刘洋的博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/outcrop 管中窥豹,盲人摸象

博文

建议总理以后别整文言文了!

已有 6140 次阅读 2012-3-19 11:47 |个人分类:生活点滴|系统分类:观点评述| 总理, 文言文

切磋贴:聊聊对总理引用的古文的翻译》中提到,总理的文言英文翻译很酷很内涵,但我认为公共场合用文言文是脱裤子放屁——说出来,还得专家用大白话给解读回去;英文翻译还费劲——虽然夸奖翻译的很可能是软文。

总理的这些话,是讲给老百姓听的,不是讲给文学家们听的——讲出一句话,还让专家解读一次,全国人民搞文言文阅读啊?这么做不但增加了沟通成本,也增加了误会的可能性;专家对文言的解读,毕竟是专家的思想。

以我对文言的了解,尚且不明白好几句话的意思,遑论中国这个白话大环境里的诸位了——老外也许更悲催。

而且我并不认为不合时宜的用文言文代表了有文化;相反,代表了其他东西。

因此,建议总理以后别整文言文了!

咱地大地质类专业毕业出去的,说大白话我不觉得丢人。

官方认可文言文、正体字,就下政策;别一方面推行简化字白话文,另一方面又玩文言。

============================= 关于博主 =============================
博主的主要兴趣是:知识管理;相关兴趣有:语义网、机电及DIY、哲学与心理、信息安全、科幻等。我的常用博客在科学网(访问可点链接,下同);新浪微博是@outcrop,欢迎互粉;建了一个超级QQ群:17662971,希望能闲聊无白丁,欢迎加入;自己打理着一个机电工程师小网站,欢迎来玩。无宗教信仰,提倡动物保护。最近在科学网关注“科学网大学”,欢迎加入科学网大学群组讨论、尝试。


https://blog.sciencenet.cn/blog-1750-549298.html

上一篇:今年考研泄题【很严重】
下一篇:关于女人的总结【咆哮视频】
收藏 IP: 183.3.180.*| 热度|

14 许培扬 赵美娣 曹聪 李毅伟 张玉秀 陈小斌 赵明 李宇斌 赵星 陈中祥 戴德昌 dulizhi95 xqhuang wliming

发表评论 评论 (57 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-7-17 22:27

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部