|||
原文链接:http://the-scientist.com/2011/11/09/how-skin-tells-time/
重庆医科大学检验系袁月初译+四川大学生物治疗国家重点实验室陈铁林较正。水平有限请大家指正。
How Skin Tells Time
通过肌肤预知时间
The behavior of skin stem cells is regulated by a 24-hour circadian clock.
皮肤干细胞活动受24小时生物钟控制
By Ruth Williams | November 9, 2011
Stem cells in the skin, which are responsible for replacing dead skins cells that are continuously sloughed off, follow a daily rhythm that is under the control of a 24-hour circadian cycle, according to a study published today (November 9) in Nature.
11月9日发表在《nature》杂志上的一篇研究表示,皮肤中负责替换持续脱落死细胞的干细胞受24小时生物钟控制,呈日节律变化。
“It was known that in mice [skin] proliferation occurs mostly in the night,” said Salvador Aznar-Benitah of the Centre de Regulació Genòmica in Barcelona, Spain, who led the study. “Now that we have added the molecular mechanism we know that this is purely regulated by circadian rhythms.”
“众所周知,小鼠(皮肤)增殖大多在晚上,”此项研究的带头人西班牙巴塞罗那de Regulació Genòmica中心的Aznar-Benitah说“我们现在通过对分子机制的研究了解到,这只不过是由24小时生物钟所调控。”
“This is a very exciting paper because it links what we knew about signaling molecules [in skin stem cells]…to a much more global regulation—the circadian clock,” said Valentina Greco of Yale University, who was not involved in the study. “It reconciles much of the fragmented information we had,” she said.
“这是一篇非常令人兴奋的文章,因为它将(皮肤干细胞的)信号分子与生物钟这个全局调控方式联系起来”未参与研究的耶鲁大学的Valentina Greco说“它把很多我们所知的零散的信息联系到了一起”
Aznar-Benitah and his colleagues examined the regulation of a known clock protein, Per1, in mouse skin stem cells using a fluorescent protein linked to the clock protein’s promoter. As is the case in other cells of the body, the level of fluorescence oscillated over a 24-hour period.
Aznar-Benitah和他的同事在小鼠皮肤干细胞钟研究了一种时钟蛋白,pre1的调节。他们将一种荧光蛋白连接到这个时钟蛋白的启动子上。和身体其他细胞中的情况一样,荧光水平24小时内变化。
Furthermore, the levels of proliferation-promoting signaling proteins corresponded with the level of the fluorescence—in cells where the fluorescence was bright, proliferation proteins were highly expressed. In dimly fluorescing cells, on the other hand, the expression of such proteins was low.
此外,促增殖信号蛋白水平与荧光水平变化相一致,表现为在细胞中荧光强的部分,促增殖信号蛋白高表达。相反的,在荧光弱的部分,促增殖信号蛋白则低表达。
This suggested that the body’s central clock regulates expression of the signaling proteins in skin, and possibly proliferation. Sure enough, in mice whose skin cells lacked a clock protein called Bmal1, the expression of the signaling molecules was reduced, as was the proliferation of skin stem cells.
这表明了皮肤中信号蛋白受身体的中央生物钟所调控,增殖可能也与此有关。毫无疑问,在皮肤细胞缺乏时钟蛋白Bmal1的小鼠中,信号分子表达水平下降,皮肤干细胞增殖水平亦下降。
“The clock is timing the function of skin cells,” said Aznar-Benitah. “So for example, it is telling the skin that in the morning the main function it has to do is to deal with UV radiation.” Skin stem cells tend to replicate their DNA later in the day to avoid UV-induced mutations, he explained. Indeed, the overall reduction in proliferation in the Bmal1-deficient mice protected them from developing skin cancers.
“时钟蛋白控制皮肤细胞的功能” Aznar-Benitah说“比如,在早晨,他会告诉皮肤,你的主要任务是对付紫外线辐射”他解释道,这样皮肤细胞就将把DNA复制推迟以防止紫外线引起其突变。事实上,在Bmal1缺乏的小鼠中,整体增殖减少是为了保护他们不发展为皮肤癌。
“This [paper] provides another line of evidence that the clock machinery regulates the protection and activation of the skin cells,” said Cedric Blanpain of the Université Libre de Bruxelles in Belgium, who was not involved in the study. “It has very interesting implications for tumorigenesis,” he added. For example, “if you are jet-lagged and you go into the sun immediately, your cells are much less prepared.”
“这篇文章提供了另外一个证据是生物钟肤细胞的保护作用与激活作用” 没有参加研究的比利时Libre de Bruxelles 大学的Cedric Blanpain说“这与肿瘤发生有着很有意思的提示”他补充到,比如“你因为飞机晚点,而后迅速走到太阳下,你的细胞明显就会准备不足。”
Although expression of the clock ensures the correct timing of proliferation, many stem cells expressing Bmal1 do not actually replicate. Stem cells in the hair follicle, for example, go through long periods of dormancy where almost no cell proliferation occurs, despite the fact that approximately 50 percent of these cells express the clock proteins. Of these clock-expressing cells, “only 10-20 percent of them actually become active every day,” said Aznar-Benitah. Similarly, only 30-40 percent stem cells outside the follicles replicate each day, though almost all of them express clock proteins, Aznar-Benitah explained.
尽管时钟蛋白的表达确保了增殖的正确时间,但是很多表达Bmal1的干细胞实际上并不复制。比如,在头发毛囊里尽管有将近50%的细胞表达时钟蛋白,但干细胞将会有很长时间的休眠期以至于几乎没有细胞增殖发生,“在表达时钟蛋白的细胞中,每天只有10%-20%被激活”Aznar-Benitah解释。相同的,在毛囊外尽管他们全部表达时钟蛋白,每天也只有30%-40%的干细胞发生复制。
“The clock is therefore not deterministic but just adds a factor of predisposition to the equation of stem cell activation,” said Aznar-Benitah, “The actual activation depends on the clock and on several other factors—i.e. receiving the activating stimulus.” For skin stem cells, the exact nature of this stimulus is currently unknown.
“因此,时钟蛋白不是决定性因素而是干细胞激活反应的一个诱因” Aznar-Benitah说“真正激活是由时钟蛋白和其它因素控制,如受到激活刺激物刺激。”如皮肤干细胞的确切的刺激物至今还不清楚。
Also unknown is why only some skin stem cells express the clock molecules. “We were really intrigued, and still are, about this finding,” said Aznar-Benitah. “We have some indication that in fact the 50 percent of [follicle] cells that are not positive [for clock proteins] might not even be cycling at all, which raises the question of how can a cell be clock-less.”
不清楚的还有为什么只有某些皮肤干细胞表达时钟分子。“我们对此强烈感兴趣,并且没有持续寻找原因” Aznar-Benitah说“我们发现了一些现象表明,事实上,那50%不活化(时钟蛋白不活化)的(毛囊)细胞可能甚至都不参与细胞循环 及细胞分裂,这就产生了一个问题:细胞怎么可以缺少生物钟控制呢?”
P. Janich et al., “The circadian molecular clock creates epidermal stem cell heterogeneity,” Nature, doi:10.1038/nature10649, 2011.
1/1 | 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳婀遍埀顒傛嚀鐎氼參宕崇壕瀣ㄤ汗闁圭儤鍨归崐鐐差渻閵堝棗绗掓い锔垮嵆瀵煡顢旈崼鐔叉嫼闂佸憡绻傜€氼噣鍩㈡径鎰厱婵☆垰鐏濇禍鍦磼椤旇偐澧︾€规洖銈搁幃銏㈢矙閸喕绱熷┑鐘愁問閸犳銆冮崨顓囨稑螖閸涱厾顦梺鎸庢礀閸婂綊鎮¢妷锔剧瘈闂傚牊绋掗敍宥嗕繆閹绘帗鎲哥紒杈ㄥ浮閹晠鎮滃Ο鐓庢锭濠电儑绲藉ú銈夋晝椤忓懍绻嗛柛顐f礀濡炰粙鏌涢幇銊︽珕闁哄棔鍗冲缁樻媴閸涘﹥鍎撻梺褰掓敱閸ㄥ湱妲愰悙瀛樺闁告挸寮剁紞搴ㄦ⒑閹呯妞ゎ偄顦悾閿嬪緞閹邦厾鍘繝鐢靛仜閻忔繈宕濆⿰鍫熺厽婵犻潧瀚悘鍙夋叏婵犲啯銇濋柟顔惧厴瀵爼骞愭惔顔兼暏闂傚倷鑳堕幊鎾诲吹閺嶎厼绠柨鐕傛嫹:1 | 婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋婵愭綗闁逞屽墮閸婂潡骞愭繝鍐彾闁冲搫顑囩粔顔锯偓瑙勬磸閸旀垵顕i崼鏇炵闁绘瑥鎳愰獮銏ゆ⒒閸屾瑦绁版い顐㈩槸閻e嘲螣鐞涒剝鐏冨┑鐐村灦绾板秹顢曟禒瀣厪闁割偅绻冮崯鎺楁煛閸愩劎澧涢柡鍛叀閺屾稑鈽夐崡鐐茬濠电偛鐗婇悡鈥愁潖閾忓湱鐭欐繛鍡樺劤閸撴澘顪冮妶鍡楃仴妞わ箓娼ч锝嗙節濮橆厽娅滈梺鍛婄☉閸婂宕版惔銊ョ厺閹兼番鍔岀粻姘辨喐鎼搭煈鏁婇柛鏇ㄥ灡閻撴稑顭跨捄鐑橆棡婵炲懎妫涚槐鎺旀嫚閼碱剙顣哄銈庡亜缁绘﹢骞栭崷顓熷枂闁告洦鍋嗛敍蹇涙⒒娓氣偓濞佳勭仚闂佺ǹ瀛╅悡锟犲箖閻㈢ǹ顫呴柕鍫濇閹锋椽姊洪懡銈呮瀾婵犮垺锚閳绘捇鍩¢崨顔惧幍闂佸憡鍨崐鏍偓姘炬嫹 | 婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤椤兘寮婚敐澶婄疀妞ゆ帊鐒﹂崕鎾绘⒑閹肩偛濡奸柛濠傛健瀵鈽夐姀鈺傛櫇闂佹寧绻傚Λ娑⑺囬妷褏纾藉ù锝呮惈灏忛梺鍛婎殕婵炲﹤顕f繝姘亜闁稿繐鐨烽幏濠氭煟鎼达絾鏆╅弸顏勨攽閳ヨ尙鐭欐慨濠冩そ瀹曨偊宕熼鈧▍銈囩磽娴g瓔鍤欓柣妤佹尭椤曪絾绻濆顑┾晠鏌曟径鍫濈仾闁哄倵鍋撻梻鍌欒兌绾爼宕滃┑瀣櫔缂傚倷鐒﹂崝鏍儎椤栨凹娼栨繛宸簻瀹告繂鈹戦悩鎻掝劉闁伙絿鍏橀幃妤呭礂婢跺﹣澹曢梻浣哥秺濡法绮堟担铏逛笉闁哄秲鍔嬬换鍡涙煏閸繂鈧憡绂嶆ィ鍐┾拺閻庡湱濮甸ˉ澶嬨亜閿旇鐏﹂柛鈹垮灩椤撳ジ宕卞Ο鑲┬ら梻渚€娼ц噹闁告侗鍨扮敮鎺旂磽閸屾艾鈧绮堟笟鈧畷鎰板传閵壯呯厠闂佸湱铏庨崰鎾诲磻閹存緷褰掑礂閸忚偐绋囬梻浣稿船濞差參寮婚敐澶婃闁圭ǹ瀛╅崕鎾绘倵濞堝灝鏋熷┑鐐诧工椤繒绱掑Ο璇差€撻梺鎯х箳閹虫挾绮垾鏂ユ斀闁绘劖褰冪痪褔鏌eΔ鍐ㄐ㈤柣锝囧厴楠炲洭寮堕幐搴$ザ婵$偑鍊栭幐鑽ょ矙閹寸偟顩查柣鎰靛墯閸欏繑淇婇婊冨付濞存粓绠栭幃妤€顫濋悙顒€顏� | 婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤椤兘寮婚敐澶婄疀妞ゆ帊鐒﹂崕鎾绘⒑閹肩偛濡奸柛濠傛健瀵鈽夐姀鈺傛櫇闂佹寧绻傚Λ娑⑺囬妷褏纾藉ù锝呮惈灏忛梺鍛婎殕婵炲﹤顕f繝姘亜闁稿繐鐨烽幏濠氭煟鎼达紕浠涢柣鈩冩礈缁絽螖閸涱喒鎷洪柡澶屽仦婢瑰棝藝閿曞倹鍊垫慨姗嗗亜瀹撳棛鈧鍠涢褔鍩ユ径鎰潊闁绘ɑ褰冪粊顕€姊绘笟鈧ḿ褎鐏欓梺绋挎唉娴滎剛鍒掔紒妯肩瘈婵﹩鍘搁幏娲⒑閸涘﹦鈽夋顏呮綑閳绘捇寮撮悩顐壕闁稿繐顦禍楣冩⒑瑜版帗锛熺紒鈧担铏逛笉闁哄秲鍔嬬换鍡涙煏閸繂鈧憡绂嶆ィ鍐┾拺閻庡湱濮甸ˉ澶嬨亜閿旇鐏﹂柛鈹垮灩椤撳ジ宕卞Ο鑲┬ら梻渚€娼ц噹闁告侗鍨扮敮鎺旂磽閸屾艾鈧绮堟笟鈧畷鎰板传閵壯呯厠闂佸湱铏庨崰鎾诲磻閹存緷褰掑礂閸忚偐绋囬梻浣稿船濞差參寮婚敐澶婃闁圭ǹ瀛╅崕鎾绘倵濞堝灝鏋熷┑鐐诧工椤繒绱掑Ο璇差€撻梺鎯х箳閹虫挾绮垾鏂ユ斀闁绘劖褰冪痪褔鏌eΔ鍐ㄐ㈤柣锝囧厴楠炲洭寮堕幐搴$ザ婵$偑鍊栭幐鑽ょ矙閹寸偟顩查柣鎰靛墯閸欏繑淇婇婊冨付濞存粓绠栭幃妤€顫濋悙顒€顏� | 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鎾閳╁啯鐝曢梻浣藉Г閿氭い锔诲枤缁辨棃寮撮悢铏圭槇闂佹眹鍨藉ḿ褍鐡梻浣瑰濞插繘宕愬┑瀣畺鐟滄柨鐣烽崡鐐╂瀻闊浄绲鹃ˉ锟犳⒑閼姐倕孝婵炶濡囩划濠囧箻椤旇偐鍝楁繛瀵稿Т椤戝棝鎮¢悢闀愮箚妞ゆ牗纰嶉幆鍫㈢磼閻欐瑥娲﹂悡娆撴煕韫囨洖甯跺┑顔肩墛缁绘盯鎳濋柇锕€娈梺瀹狀潐閸ㄥ綊鍩€椤掑﹦绉甸柛瀣у亾闂佸綊鏀卞浠嬪蓟閿濆鍋愰柛蹇撴嚀閸╁懘姊洪崨濠冪叆闁兼椿鍨堕崺銏狀吋婢跺﹦鐤€闂佺粯顨呴悧蹇涘储閻㈠憡鈷戦柛娑橈工閻忕喖鏌涙繝鍐⒈闁逞屽墯閻旑剟骞忛敓锟� | 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧湱鈧懓瀚崳纾嬨亹閹烘垹鍊為悷婊冪箻瀵娊鏁冮崒娑氬幈濡炪値鍘介崹鍨濠靛鐓曟繛鍡楃箳缁犲鏌″畝鈧崰鎾舵閹烘顫呴柣妯虹-娴滎亞绱撻崒娆掑厡濠殿噣绠栭敐鐐村緞閹邦儵锕傛煕閺囥劌鐏犵紒鐘崇洴閺屾盯顢曢敐鍡欘槰濡炪倕楠哥粔鐟邦潖閾忓湱鐭欐繛鍡樺劤閸撶偓绻涚€涙ḿ鐭ゅù婊庝簻椤曪絿鎷犲ù瀣潔闂侀潧绻掓慨鍫ュΩ閿旇桨绨婚梺鍝勫€搁悘婵堢礊閺嶃劍鍙忛悷娆忓濞堟粓鏌熼鐓庢Щ妤楊亙鍗冲畷銊╊敇瑜庡В澶愭⒑濮瑰洤鐒洪柛銊╀憾閵嗗啯绻濋崒銈呮闂佸搫琚崕杈╃不閻熸噴褰掓晲閸涱喛纭€闂佸憡鐟ュΛ婵嗩潖閾忓湱纾兼俊顖濆吹椤︺儵姊虹粙鍖″伐婵犫偓闁秴鐒垫い鎺嶈兌閸熸煡鏌熼崙銈嗗 |
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2025-3-17 16:15
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007-2025 中国科学报社