|||
英国数学家李特尔伍德最喜欢的几句诗
武夷山
英国数学家John Edensor Littlewood(1885-1977)的文集《李特尔伍德杂录》 ( Littlewood’s Miscellany ) 是由Béla Bollobás (1943-, 生于匈牙利的英国数学家) 编辑的。Béla Bollobás在该书的“序言”中说,李特尔伍德最喜欢《鲁拜集》的第28首:
With them the Seed of Wisdom did I sow,
And with my own hand labour'd it to grow:
And this was all the Harvest that I reap'd --
"I came like Water and like Wind I go."
我的译文如下:
我将智慧的种子播撒,
亲手劳作,促其长大。
我收获的一切转瞬成空:
“我来如水,去如风”。
然后,我找到了郭沫若的译文(http://5352919.blog.hexun.com/10118936_d.html):
我也学播了智慧之种,
亲手培植它渐渐葱茏;
而今我所获得的收成——
只是“来如流水,逝如风。”
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-22 11:07
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社