|||
——旧札新钞(65)
@ Rudolf Flesch在How to Write, Speak, and Think More Effectively(台湾中译本《英文宝典》)里说,“中文的好处就是没有文法”。他大概没见过中国的语法书,不知道语文学家们也发展了好多规则来规范。不过,中文的语法确实不如洋文复杂——正如围棋没有象棋那么多的规矩,但它也自然形成了“定式”。
@ 古籍书店挂着一幅何绍基行书拓片,文字是东坡《记承天寺夜游》(几行短文平淡至极却奇妙无比,仿佛一个想了很久的数学问题突然恍然大悟)。何道州的书法见过很多,线条像老病的鲁公,精神虽在,却经不起更大的风雨。这块拓片却没有一点儿回腕的病态,像从《祭侄稿》中跳出来的。
@ 女侠秋瑾《吊吴烈士樾》诗中有两句:“卢梭文笔波兰血,拼把头颅挽凯歌。”如此以西洋典故入诗,我还第一次看到。(“波兰血”指18世纪波兰人反抗俄、普、奥三国瓜分的斗争。)她还有两句更有名的诗,也谈头颅和热血:“拼将十万头颅血,须把乾坤力挽回。”(《黄海舟中日人索句并见日俄战争地图》)
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-7-26 04:02
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社