|||
大多数做生物学科研究的人都知道,但凡文章里用到拉丁学名,必须用斜体。这是因为文章投稿时,国内、国外期刊的投稿须知里,皆有植物学名应该itlatic的instruction。
记得初拜师入门时,师傅就教导曰:植物拉丁名要准确,做植物系统和分类的人不应该出现拉丁学名上的错误,否则将贻笑大方。此语,一直牢牢记在心头。
研究生学习的生涯里,在听博士或硕士论文答辩时,经常听到有评委毫不客气地指出文中涉及的植物拉丁学名没有斜体或拼写错误。有机会收到别人稿件或帮同事检查申请书或文章时,也以植物分类学者身份自居,审阅学拉丁文是否有误也是一项内容。
一直以来,基本上做到了文章中遇到学名皆斜体。然而,在查阅专业资料,或中文植物名录里,植物学名并没有斜体化(italitic)。诧异之余,并没再去追问为什么?
最近,有幸请导师在百忙之中来到植物园做报告。报告之余,去植物园认植物,导师即兴提到植物学名不一定要斜体。看着迷惑不解的我们,导师随即解释道:英文中要求拉丁名斜体,那是想与英语单词相区别,告诉读者斜体部分是拉丁学名;然而中文里,拉丁学名在方块字中一眼就能辨出,何必非要去拉丁学名斜体化呢?
此言、此语,醍醐灌顶,顿时开窍:世上本没有什么一成不变的规则,在实际应用中,应该以简单、有效、方便交流为准则之一。
看来,古语所言:师傅带进门,修行靠个人;然吾等修行之路,漫漫远兮......
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-10-19 21:48
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社