武夷山分享 http://blog.sciencenet.cn/u/Wuyishan 中国科学技术发展战略研究院研究员;南京大学信息管理系博导

博文

再谈数字偏好 精选

已有 6324 次阅读 2010-12-16 06:41 |个人分类:阅读笔记|系统分类:生活其它

再谈数字偏好

武夷山

 

我曾经写过“古人与今人的数字偏好” http://www.sciencenet.cn/m/user_content.aspx?id=35817。今天再介绍一点日本大阪经济大学Yutaga Nishiyama的观点。

Yutaga Nishiyama认为,日本文化是奇数文化,喜欢用135等数字。不过,2的使用频率还是要多于5

英语中用2最多,英语国家属于偶数文化。

例如,英语国家说彩虹有6色,而不说七色彩虹,他们将indigo(靛蓝)这一颜色给略去了。

中国有五行的说法,西方的“大卫之星”则有6个角。

日本有一个谚语“50 or 100”,即“半斤八两”的意思,其英译却是six of one and half-of-dozen of the other

中文说“三个臭皮匠胜过诸葛亮”,对应的英文谚语是“两个脑袋比一个强”。

事实上,在英语中,奇数之“奇”,odd, 其另一含义就是不正常。日本人为什么却喜欢不正常的奇数呢?

 

博主:在此文中,作者举例时将中国与日本的例子放在一起,似乎东方文化都偏好奇数。我觉得,中国是讲中庸之道的,不会太偏向于哪一头。因此,在褒义方面,我们既有“九五之尊”,又有“六六大顺”。在贬义方面,既有“三人成虎”,又有“四仰八叉”。我们的“不三不四”、“人五人六”都是贬义词,换句话说,中国人并不简单化地认为奇数或偶数就一定好。

将语言方面的这种“不偏执”贯彻于日常生活与公共事务管理中,才会出现和谐社会。

 

参考文献:

Yutaga NishiyamaA Study of Odd-and-Even Number Cultures, Bulletin of Science, Technology and Society, 2006, 26(6): 479-484

 



https://blog.sciencenet.cn/blog-1557-393997.html

上一篇:炒了一点冷饭,加进几片新鲜菜叶
下一篇:可持续性的时间尺度
收藏 IP: .*| 热度|

33 赵星 王桂颖 鲍得海 刘玉平 赫英 刘进平 张檀琴 孙学军 俞立平 赵凤光 王号 陈国文 毛培宏 丁甜 吉宗祥 佟冬 吕喆 金小伟 陈湘明 鲍海飞 李泳 许培扬 唐常杰 武京治 丛远新 高绪仁 郑永军 黄锦芳 曾新林 yinglu colorfulll ffy xqhuang

发表评论 评论 (10 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-23 20:42

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部