Mystic Horse: An Elegant Being分享 http://blog.sciencenet.cn/u/gl6866 中国社会科学院哲学研究所研究员

博文

谈“俗”与“雅”

已有 3586 次阅读 2010-12-10 21:10 |个人分类:评论述评|系统分类:人文社科| 学术, 文艺

大俗即大雅。这话绝对没有错,尤其是在文艺领域当中。老百姓不是艺术家,如果电视台天天播那些古典音乐、京剧等等。那还真要关门了,老板还会给你广告费吗?所以各个电视台现在各都使出浑身解数,弄出花样繁多,让人眼花缭乱的,而且适应不同年龄段的和阶层的节目。我们曾经经历过文革,全国几亿人就那么几个“样板戏”,唱来唱去,在那个激情和疯狂的年代,我们麻木了!

那么如何理解大俗就是大雅呢?这话就要看是谁说了。老百姓常常说,“家家有本难念的经”。我们居家过日子,吃五谷杂粮,无论是富得腰缠万贯,还是穷得叮当乱响,各家都有些糟心的事。可是这话到人家大文豪托尔斯泰那里,这个大俗就变成大雅了。托老的名著《安娜卡列尼娜》的首句就是“幸福的家庭都是一样的,不幸的家庭各有各的不幸。”你看,这样经过文学家的加工、提炼和修饰,一句俗的不能再俗的话,却成为经典名句。这就是大俗化为大雅的一个例子,所以说艺术源于生活,但要高于生活,非谬也。

大雅的话也能用大俗的方式表现出来。例如罗素就举了这么一个例子,他说在学术著作中会遇到这样的句子:“人们只在某些先决条件下方能幸免令人讨厌的行为模式,那些条件是实际生活中罕有的、须得意外的有利条件配合,无论是自身的或外部的,才能偶然造就一个人,其诸多因素有别于社会中的正常情形。”我当时看了半天,愣是不知道这句话是什么意思。这就是社会科学中的“严谨”,由此及彼,自然科学也一定会比这更“严谨”。可罗素的一番解释则让我捧腹,他说这句话通俗地讲就是:“所有的人都是坏蛋,至少是绝大部分人。不是坏蛋的人一定在出身和教养两个方面都特别幸运。”比较一下,这两句话所表达的意思还真是一样的。那么按照中国的俗语来说就是“龙生龙、凤生凤,老鼠的儿子会打洞。”

不过,我还要提醒大家一句,如果哪位教授用了第二句而不是第一句,他可能会保不住饭碗。



https://blog.sciencenet.cn/blog-105489-392355.html

上一篇:文字与骗子
下一篇:屁胡和大胡
收藏 IP: .*| 热度|

5 武夷山 赫英 杨正瓴 吕喆 苏红

发表评论 评论 (1 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-9-27 17:21

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部