|||
====================================================================
Professional一词最早大约出现于1420年,但professional与职业、专业之意挂钩的现代用法始于1811年,而单词professionalism更是1856年才出现,其出现时间比美国的年龄还短了数十年,可见professionalism并无多少历史沉淀。根据牛津词典,英语单词professionalism意指competence or skill expected of a professional,或者the practising of an activity, especially a sport, by professional rather than amateur players(http://www.oxforddictionaries.com/definition/professionalism?view=uk)。根据上述解释,professionalism的直接意思可简单地理解为专业(家)能力、专业(家)技艺,或者是职业化运动(与业余相对)。
当代汉语没有与professionalism精确对应的专用词汇。如果直译,professionalism可生硬地译为“专业主义”或“职业主义”,国内一些文章多用“专业主义”。除了与外行、业余相对的直接意义之外,professionalism的深层内涵还可延伸为一种信奉、推崇专业化、职业化的哲学观点,或者说是一种职业至上、操守为重的信念,可以理解为人在道德、甚至在信仰层面上坚守职业道德、恪守行业规矩的内省精神。尽管当代汉语确实没有与professionalism完全等同的固定词汇,但不能以此认定中国文化缺乏professionalism的概念。在这一细枝末节的小问题上,我不同意置顶博文《继中外优秀传统 改目前庸俗学风》的论断。
事实上,不论是professionalism的直接意义还是延伸意义,不论是当代中国还是古代中国,中国文化从来都不缺乏professionalism的概念,只是涉及一个表述形式和显化程度的问题。比如,在当代中国,人们为了表示做事能力强,常说自己做事很专业;又比如责怪语“你做事能不能专业一点”以及“对事不对人”等;再比如公司管理理念标语“专业化是质量和效率的保障”等等等。这里所提的“专业”等就体现了professionalism或大致与professionalism的含义相当。我国古代也很讲究“专业”精神和“职业”道德。我国自古就有“道有道法,行有行规”的说法,几乎三教九流、各行各业都有道德或信念层面上的“道规”。即使是不讲道德的不正当行业也有它们最起码的道德底线。比如,古代文人骚客仿作字画赝品有行规,一定要故意留下蛛丝马迹的破绽,以要求赝品模仿者遵守起码的道德底线。古人云:“盗亦有道”,就连土匪、强盗也有最低的道规和戒律。当然,古代虽有“72”行,但职业分化不明显,所以professionalism内涵的显化也不明显。
总之,中国文化中的professionalism基因自古有之,中国文化中的professionalism思想可谓源远流长,中国文化从来都不缺professionalism,只是其表达形式、显化程度略有不同而已。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-25 08:00
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社