广西有个地区叫“百色”,是著名的“百色起义”的发生地。大家一般都按字面读“bǎi sè”,其实错了,应该读“bó sè”,因为在当地的壮话和口语中就读“bó sè”,字典里也是这样注释的。清朝雍正七年,也就是公元 1729年开始设置百色厅,这是百色这个名字第一次出现在世人面前,自那开始一直是按当地的口语来读的。百色地区的名气本来不大,估计在以前没几个人是知道有个“百色起义”的。大概自邓老主政后,“百色起义”在土地革命时候的地位刷地就上来了,“百色起义”也在课本中有了位置,只是不知道为什么成了“bǎi sè”,以至于大家现在都这么读。
https://blog.sciencenet.cn/blog-339065-352118.html
上一篇:
这个可咋地科普法?下一篇:
大家都读错而改不回来的读音(二)