|||
一、上面的图片据说是拍摄自日本的课本,看来日本人比我们更懂得与时俱进。
现在看上图说话,问:这些东西能写进日本人的课本,却写不进我们的课本,这是为什么呢?
我个人认为,理由有3个:
(1)我们不承认这些网络流行用语是我们文化的一部分,因为我们对文化的定义仅限于辞海,尽管辞海里的不少词都是前几朝的流行词汇。
(2)我们认为教育是严肃的,在书本和老师面前,学生只许哭,不许笑。所以所有搞笑的内容一定要删掉。
(3)我们的课本是写给老师看的,是写给领导看的,而不是写给孩子们看的。
这些理由你同意吗?
二、其实我也不太愿意上纲上线,只不过在我上小中大学的时候,学校使用的课本实在是无聊的让我看不下去,因此我语言课的考试成绩也实在是惨不忍睹。
啊,往事不堪回首。
我的英语最后是怎么学的,已经写进了我的书里,就不在这里说了。我的语文最后是怎么学的?这个……基本上是靠自学,中学时代我每周末放学回家就去图书馆借书自己看,私下里读小说,私下里读名著,私下里读名人传记。所以可以说我所有的语言学习都是私下里利用业余时间完成的,跟学校教育没多大关系。
然而这样的自学非但没有让我落后于别人,反而让我分外受用。至少在我29岁这一年,当很多过去在学校能考很高英语分数的同龄人现在见了外国人就变成哑吧的时候,我可以给老外当翻译,和外国人无障碍交流。当很多过去在学校能整篇背诵课文、考出惊人成绩的同龄人现在依旧停留在背课文的初级阶段时,我已经拥有了自己的博客品牌和读者群体,并且能利用业余时间时不时搞点文学创作啥的。
所以要我说,别迷信老师、课本和学校。尤其是在中国,你越迷信,越耽误自己。
这个……你懂的。
三、在看过这几个图片后,我很喜欢上图中的这个日本人的课本,以后如果有机会,我会搞一套收藏,以表达对日本人这种文化开放的精神以及轻松幽默式的教学方式的尊重和敬意。
————————————————————————
补充:
|
感谢这位网友爆料,看来我之前得到的所谓这个是“课本”的消息是不正确的。
如果是一本杂志,那么它肯定不会像课本一样严肃,它的尺度肯定会宽松许多。
所以在这里收回上面对中国中文课本的鄙视,并致以诚挚的道歉。
不过,我依旧真诚的希望我们的课本能够多一分幽默,少一分死板,多一分活泼,少一分严肃,那样我们的孩子们也就能够在学习的过程中多一分快乐,少一分苦恼了。
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-12-22 15:05
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社