yonglie的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/yonglie

博文

旧札新抄(10)

已有 4936 次阅读 2009-9-26 08:25 |个人分类:札记|系统分类:诗词雅集

 
 
张问陶《题花洀小照》:“澄江抱明月,见月不见水。妙手为传神,见水不见纸。笔墨有性灵,水月无终始。船头抱厀人,诗情定如此。”最好看做一篇文艺短论,“直道心源,一空色相。”(《国朝全蜀诗钞》)
 
白乐天《春池上戏赠李郎中》云:“满池春水何人爱,唯我回看指似君。直似挼蓝新汁色,与君南宅染罗裙。”其思路同江总夫人的《赋庭草》:“雨过草芊芊,连云锁南陌。门前君试看,是妾罗裙色。”但戏笔写来,便觉有趣,而不觉美人香草之思。
 
杨成斋《夏夜玩月》反反复复问我与影,是痴儿语,不是天真语;李太白问月,是借酒说真话,不是文字游戏。
 
在学校借过MTW的大书Gravitation,没看完,依依不舍复印了最后一章(Chap.44 Beyond the end of time)留念。最后一节有段话说:“Physics as manifestation of logic” or “pregeometry as the calculus of propositions” is as yet not an idea, but an idea for an idea. It is put forward here only to make it a little clearer what it means to suggest that the order of progress may not be physics to pregeometry, but pregeometry to physics.
 
看黄道周的一些字,缠绕连带的东西太多,似乎可以大大简化。墨迹中有两句诗:“书从数阅方知妙,山自二过始觉幽。”看来和我一样驽钝的人,自古就有啊。
 
丘迟《与陈伯之书》说“暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞。”曹丕给吴季重的信,写仲夏五月:“方今蕤宾纪时,景风扇物,天气和暖,众果具繁。”前者是文学语,后者如物候学语。
 


Charles W. Misner, Kip S. Thorne和John Archibald Wheeler的巨著《引力》,W. H. Freeman, 1973 【此书英文版我“差点儿”就引进来了;而中文版我只见过台湾出版的(好像是方夫人翻译的)】


黄道周自书诗题屏周八曲山房




https://blog.sciencenet.cn/blog-279992-257923.html

上一篇:科学的浪漫时代
下一篇:一个纯情数学家的自白
收藏 IP: .*| 热度|

8 刘俊明 武夷山 赵宇 陈湘明 苏鹏程 Queen ants rain1971

发表评论 评论 (3 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-23 10:38

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部