NJU1healer的个人博客分享 http://blog.sciencenet.cn/u/NJU1healer

博文

关于公司名称的英文缩写

已有 24888 次阅读 2020-6-25 15:36 |个人分类:基础知识|系统分类:科研笔记

(一)问题由来    

      GmbH, Bhd, Mfg, Sdn, 名称CO、LTD、CO.,LTD、Inc.、Corp.、BV、NV、S.A.、S.A. de C.V.、AG、Mfy、Mfg、GmbH、Sdn.Bhd、Bhd、LLP、PLC、est、FZC、Fzco、FZES.R.O.、LLC、JSC、OJSC、s.r.l.、s.a.r.l.、S.P.A.、AB、OY、k.k.、Y.K、PT、TBK、Pte、PVT、PTY、bd、A/S这些简写在公司名称中或者后面是什么意思?

(二)缩写总结

CO,是company的缩写,意思是“公司”;
LTD,是limited的缩写,意思是“有限的”,常单独出现在公司名称,指有限责任公司;
CO.,LT,是company limited的缩写,翻译为“有限责任公司”;
Inc.,是incorporation的缩写,意思是“团体、法人组织、公司”;
Corp.,是corporation的缩写,意思是“团体、法人组织、公司”;

BV,是荷兰文Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed的缩写,指私人有限公司;
NV,是荷兰文Naamloze Vennootschap的缩写,指公众有限公司;

       荷兰法律规定,公司必须有名称,可以不是荷兰文,但必须用拉丁字母书写。私人有限公司必须以Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed或其缩写 B.V.开始或结尾。外国投资也以此种型态公司最多,其实际经营状态与英国的私有有限公司(Private Limited Company)、西德的GmbH或法国的SARl公司相似公众公司(Naamloze Vennootschap或N.V.)的一般特征与世界上其它地方的股份有限公司相同。


SA系法语Societe Anonym、意大利语Societa Anonima和西班牙语Sociedad Anonima的简称,均译为“股份公司”,主要出现在法国、瑞士、比利时、卢森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿马、阿根延、墨西哥和智利;
S.A. de C.V.是墨西哥公司法(Maxican Corporate Law)规定的股份公司(S.A)的两种形态之一,全称为Sociedad Anonima de Capital Variable(西班牙语和英语混写),中文译为“可变动资本额公司”,其资本额可以根据公司章程增加;
AG,是德语Aktiengesellschaft的简称,译为“股份公司”。公司名称中包括AG的主要是德国和瑞士;
Mfy,是manufactory的简写,意思是制造厂, 工厂;
Mfy,是Manufacturing的简写,意思是制造业;
GmbH,是德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的缩写,等于英文中的Limited liability company,即“有限责任公司”。
除了德国之外,德语区包括奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡等地的公司名称中也常出现GmbH。
Pte.,是新加坡法律规定的私人企业名称中必须出现的字样;
Sdn.Bhd,SDN是马来西亚语Sendirian的缩写,意即“私人”。 BHD是Berhad的缩写,意为“公司”。SDN BHD是指“私人有限公司”。
BHD,是马来西亚语Berhad的缩写,一般指“公众有限公司”。
      除新加坡、文莱(马来语是两国正式语言)企业名称偶尔出现SDN BHD外,其他国家企业名称基本上没有SDN BHD字样,因此,如果公司名称中出现SDN BHD,即可基本确定公司是马来西亚、新加坡、文莱的公司;


LLP,LifelongLearningPlan的简称,一种特殊的附有有限责任的合伙企业(LLP),企业除了必须至少有一位合伙人要对企业承担无限的连带责任外,其它不参加企业实质运作的股东可以为有限责任合伙人,这部分股东仅以其出资额或保险责任为限对公司债务承担有限责任。
PLC,是英语Public Limited Company或Private Limited Company的缩写,指公开有限公司(Public Limited Company)
即股票上市公司或私人有限公司(Private Limited Company)(即非上市公司),一般PLC指Public Limited Company。
est,表示“Establishment”,“Establishment”也可以翻译“公司”;
FZC、FZCO,是Free Zone Compagnie的简写,FZ是free zone(自由区)的意思,凡带有FZCO字样公司都是在自由贸易区注册成立的;
FZE,是Free Zone Establishment的简写,一般指免税区个人有限责任企业;
S.R.O.,是斯洛伐克语spoločnosť s ručením obmedzenym的简写,翻译为limited liability company,也就是有限股份公司,常见于捷克共和国公司;
LLC,是limited liability company和简写,意思是“有限责任公司”;
JSC,是Joint Stock Company的缩写,指股份公司;
OJSC = Open Joint Stock Company:开放型股份公司;
S.R.L.,是意大利语societa a responsabilita limitata的简称,中文译为(股份)责任有限公司;
S.A.R.L.,是法语Societe a Responsabilite limite的简写,是“责任有限公司”的意思,组织型态与股份有限公司类似,主要出现在法国、西班牙和黎巴嫩等国家。西班牙语全称是Sociedad anonima de responsabilidad limitada。如:
S.P.A.,是意大利语societa per azioni之缩略称谓,指(共同)股份公司,
AB,是瑞典语Altiebolag的缩写,中文为公司的意思。
OY,是芬兰语Osakeyhtio的缩写,中文均为公司的意思。芬兰法律规定,公司名称中必须有公司的芬兰语Osakeyhtio或其缩写OY,也可用瑞典语Altiebolag或其缩写AB。

k.k.,是日本语Kabushiki Kaisha(株式会社)的简写,等于英语中的Joint-stock company(股份有限公司);
Y.K是日语Yugen Kaisha (有限会社)的简写,等于英语中的Limited liability company(有限责任公司),实际上多半是一些中小企业,不少是家庭手工业者,例如豆腐房、菜店、肉铺等;
PT、TBK,PT是Perseroan Terbatas的简称,意为“有限公司”,TBK是印尼语中是股份的缩写;
Pte、PVT,是英语单词Private的简写。在新加坡设立公司,名称必须以英文为准,有限公司名称最后必须加上英文Limited,
私人公司必须在Limited前加上Private或Pte字样。
PTY,是英语Proprietary(私人拥有的)的简称,表明该企业为私人企业。在澳大利亚和南非,私人企业名称中多包括PTY字样。
bd,是孟加拉国Bangladesh的简写。

A/S,是丹麦文aktieselskab和挪威文Aksjeselskap的简写,意为股份有限公司,企业名称中出现A/S,一般可认定其交易国别为丹麦或挪威。(有人说捷克也用A/S表示有限公司)。

其他国家交易对方名称中包含缩略语的还有:
APS: 丹麦
Lda:葡萄牙
Ltda:巴西、智利
SP.Z.O.O:波兰
TIC:土耳其
S.R.O:捷克
EIRL:葡萄牙、秘鲁
前南地区国家: 有限责任公司(d.o.o.)或者联合股份公司(a.d.)。
罗马尼亚: 有限责任公司( SRL)和股份公司 (SA)

(三)归类(字母顺序)

(1) SDN BHD与马来西亚的关系
      SDN系马来西亚语Sendirian的缩写,意即“私人”。 BHD系Berhad的缩写,意为“公司”。SDN BHD是指“私人有限公司”,单BHD一般指“公众有限公司”。
      在马来西亚,企业一般注册为个人企业、合伙人企业或私人有限公司,其中以SDN BHD私人有限公司最为常见。如:
      CSP CORPORATION M ALAYSIABHD
      UNITED MS ELECTRICAL MFG(M) SDN BHD
      除新加坡、文莱(马来语是两国正式语言)企业名称偶尔出现SDN BHD外,其他国家企业名称基本上没有SDN BHD字样,因此,如果交易对方中出现SDN BHD,而交易国别不是马来西亚,则基本上可认定交易国别有误。

(2)GmbH是德语区国家除德国外还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡
      GmbH系德文Gesellschaft Mit Beschrankter Haftung的缩写,等于英文中的Limited liability company,即“有限责任公司”。
有限责任公司为介于大型股份公司与小型合伙企业之间的企业形态,为目前德国采用最为广泛的企业形式。如:
      B.TEAM EDV.EDITION B.BREIDENSTEIN GMBH(德国)
      MESSE FRANKFURT MEDJEN UND SERVICE GMBH(德国)
      此类公司形式主要是德语区存在,除德国外,将德语作为母语之一的还有奥地利、列支敦士登、瑞士、比利时和卢森堡,上述国家企业名称中都有可能出现GmbH。如:Hutchison 3G Austria GmbH即为地址在维也纳的奥地利企业。因此,绝不可将交易对方中出现GMBH的交易记录一概认为是德国的。

(3)AG(德国和瑞士)、S.A.(南欧、南美)
      AG系德语Aktiengesellschaft的简称,SA系法语Societe Anonym、意大利语Societa Anonima和西班牙语Sociedad Anonima的简称,均译为“股份公司”。公司名称中包括AG的主要是德国和瑞士,如:
      PSI BT BUSINESS TECHNOLOGY FOR INDUSTRIES AG(德国)
      XCHINDLER INFORMATIK A.G(瑞士)
      S.A.则主要出现在法国、瑞士、比利时、卢森堡、意大利、西班牙、葡萄牙、巴拿马、阿根延、墨西哥和智利。如:
      ETABLISSEMENTS TREVES SA(法国)
      NESTLE SUISSE SA(瑞士)
      COCKERILL MECHANICAL INDUSTRIES S.A.(比利时)

(4)S.A.R.L.
      S.A.R.L.是“责任有限公司”的意思,组织型态与股份有限公司类似,主要出现在法国、西班牙和黎巴嫩等国家。法语全称是Societe a Responsabilite limite,西班牙语全称是Sociedad anonima de responsabilidad limitada。如:
      S.A.R.L .POURPRIX NEGOCE 15 RUE DE GERLAND(法国)

(5)B.V./ N.V.
      B.V.和N.V.分别系荷兰文Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed 和 Naamloze Vennootschap的简写,分别是指私人有限公司和公众有限公司。如:
      WEISMULL ER AGENTUREN IM-EN EXPORT B.V.
      JOHNSON CONTROLS INTERNATIONAL N.V.
      荷兰法律规定,公司必须有名称,可以不是荷兰文,但必须用拉丁字母书写。私人有限公司必须以Besloten Vennootshap met beperkte aansprak-elijkhed或其缩写 B.V.开始或结尾。外国投资也以此种型态公司最多,其实际经营状态与英国的私有有限公司(Private Limited Company)、西德的GmbH或法国的SARl公司相似;公众公司(Naamloze Vennootschap或N.V.)的一般特征与世界上其它地方的股份有限公司相同。
      在荷兰,目前系B.V.及N.V.型态组成为公司者最多。比利时企业名称冠以N.V.的也比较普遍。

(6)A/S
      A/S为丹麦文aktieselskab和挪威文Aksjeselskap的简写,意为股份有限公司,企业名称中出现A/S,一般可认定其交易国别为丹麦或挪威。如:COPENHAGENAIRPORT DEVELOPMENT INTERNATIONAL A/S

(7)S.P.A.、S.R.L.
      SPA 和SRL为意大利最普及的两种公司形式。
      SPA系意大利语societa per azioni之缩略称谓,指(共同)股份公司,SRL系意大利语societa a responsabilita limitata的简称,中文译为(股份)责任有限公司。如:DANIELI & C. OFFICINE MECCANICHE S.P.A. 或 INVENSYS CONTROLS ITALY S.R.L.

(8)PLC
      PLC系英语Public Limited Company的缩写。
      根据英国公司法,公司注册形态主要分为有限及无限公司两种,而有限公司又分为公开有限公司(Public Limited Company)即股票上市公司及私人有限公司(Private Limited Company)(即非上市公司)。设立公开有限公司,公司名称中必需包括Public Limited Company或缩写为PLC字样。如:LONDON STOCK EXCHANGE PLC
需要注意的是PLC是指Public Limited Company,而非Private Limited Company。

(9)AB、OY
      AB系瑞典语Altiebolag的缩写,OY为芬兰语Osakeyhtio的缩写,中文均为“公司”的意思。
      芬兰法律规定,公司名称中必须有“公司”的芬兰语Osakeyhtio或其缩写OY,也可用瑞典语Altiebolag或其缩写AB。所以,交易对方中出现OY,交易国别一般是芬兰;交易对方中出现AB,交易国别一般是瑞典或芬兰。如:
      METSO ACTUATOR MANUFACTURING OY(芬兰)
      SANMINA ENCLOSURE SYSTEMS AB (瑞典)


[参考]

https://www.douban.com/note/266103324/


     点滴分享,福泽你我!Add oil!



https://blog.sciencenet.cn/blog-3428464-1239327.html

上一篇:[转载]Kappa系数
下一篇:正则化+过拟合/欠拟合+交叉验证
收藏 IP: 211.162.81.*| 热度|

0

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

全部作者的其他最新博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-12-26 20:17

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部