laserdai的柠檬茶间分享 http://blog.sciencenet.cn/u/laserdai 品茶、喝咖啡、闲话、科学八卦、与聊天

博文

一个高技术笑话:罗尔斯罗伊斯的鸡枪

已有 4284 次阅读 2012-9-18 20:34 |个人分类:社会文化历史|系统分类:科普集锦| 罗尔斯罗伊斯, 挡风玻璃

收到一封转来的笑话,临时翻译了一下,英文原文附在最后。

这是罗尔斯-罗伊斯公司杂志上的一个真实的故事

罗尔斯罗伊斯的科学家们建造了一杆特制的枪,使用这杆枪他们想把死鸡发射到以极限速度飞行的客机和喷气飞机前窗的挡风玻璃上。这种想法就是想模拟经常发生的飞鸟撞击飞机的意外事故,并测试挡风玻璃的强度。

美国的工程师们听说了这杆枪,很想用来测试他们的新高速列车的挡风玻璃。然后经过安排,一杆枪被送到美国。

测试开始了,鸡冲出枪膛,把挡风玻璃撞成粉碎,重重砸在控制台上,反弹中把工程师的靠背撞成了两瓣,最后象离弦的弓箭射到驾驶室后墙上,在场的工程师们惊呆了!

吓傻了的美国佬向罗尔斯罗伊斯报告了这个灾难性的实验结果,同时附上他们的挡风玻璃的设计,请求英国的科学家给指点。

罗尔斯罗伊斯只给了一行回复作为备忘:

要给鸡解冻



英文原文:
TRUE STORY FROM Rolls Royce's OWN MAGAZINE


Scientists at Rolls Royce built a gun specifically to launch dead chickens
at the windshields of airliners and military jets all travelling at
maximum velocity.  The idea is to simulate the frequent incidents of
collisions with airborne fowl to test the strength of the windshields.

American engineers heard about the gun and were eager to test it on the
Windshields of their new high speed trains. Arrangements were made, and a
gun was sent to the American engineers.

When the gun was fired, the engineers stood shocked as the chicken hurled
out of the barrel, crashed into the shatterproof shield, smashed it to
smithereens, blasted through the control console, snapped the engineer's
back-rest in two and embedded itself in the back wall of the cabin like an
arrow shot from a bow.

The horrified Yanks sent Rolls Royce the disastrous results of the
experiment, along with the designs of the windshield and begged the
British scientists for suggestions.

Rolls Royce responded with a one-line memo:

"Defrost the chicken."



https://blog.sciencenet.cn/blog-99360-614133.html

上一篇:博克文摘:918到了,大清皇帝最想和日本天皇说的五句话!
下一篇:博克文摘:钓鱼岛之争:中美日三方的如意算盘
收藏 IP: 129.234.189.*| 热度|

6 李学宽 刘全慧 丛远新 蒋迅 者仁王 anonymity

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (5 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-23 15:10

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部