|||
六级飘过的他是怎么复习考博英语的
他就是我了。没错。我六级就是低空飘过。一共也才440分。刚刚过及格线吧。我记得及格线是436?
至于怎么过线的……记得是阅读分蛮高的。
然后硕士毕业我就考博了。一共考了2次,三个学校。第一次就考了2个学校。说起来也是作死。怎么可能复习的完。不说了我们说英语吧。
其实自从大二考过四级,我就没学过英语了。学校也没安排。我也没复习过。现在想想也不知道都干啥了。考六级的时候就是裸考,以后更是没复习过。
卷子嘛也买了一些。红宝书也有。但是几乎就没怎么背过单词。实在太无聊。卷子也就是考六级的时候做了几个。反正我这样怎么去考博啊。
但是考博英语我的分数还都蛮高的。至少都过及格线了。没考上是专业课没过线嘛。
那考博英语我为啥不需要复习了?原因可能在这。
硕士毕业以后,我参加了一个翻译团队,是《环球科学》杂志办的。就是一个志愿者的翻译团队吧。主要翻译国外的科技新闻。
我加入进去也翻译了好些。大概也有十几万字吧。文章很多都发在译言了。也帮《环球科学》翻译了一些放在网站上。还在主编的领导下,我主持翻译了十万字。本来是想做成一本书的,主要关于动物的繁殖行为。我们叫《动物的性生活》,但是最后也没出版。大概是尺度比较大吧。
翻译之后呢,我也没复习直接就去考了。没想到就直接考过了。考试也觉得挺容易的。也主要是复习专业课花的时间太多来不及复习英语。但是也就过了。
所以我就发现,翻译真的是一个非常有效的办法。当然只是对于书面英语。我说的也只是笔译。
建立译之网倒不完全是因为这个。主要是因为之前做的洋芋翻译团队嘛。(黑料就别理了都是道听途说。做事的人总是会被黑的)做团队久了,就觉得流动性太大。很多人都是只做一两次。所以不如做个网站让你们翻译好了。然后就这样了。
反正,笔译对于阅读啊,作文啊,完型啊,乃至单选,都非常的有用。因为你翻译的时候需要反复看原文,这样单词就不用背了。自然而然就记住了。当然你可能记不住拼写,但是你记住形状了呀。语法也是。多看就都懂了。
学外语吧,我们一直说要练成母语思维。但是那怎么可能。我们又不出国,也接触不到什么外国人,根本没法和人家聊天。所以怎么办呢?我建议,我们应该形成一种翻译思维。看到外语第一时间脑子里就反应出中文的意思。对吧,这样就方便多了。你就瞬间理解了外语的意思。其实大脑很快的。
总之就是这样。我是极力推荐大家来做翻译的。根本就不用学外语了嘛。再说翻译还可以接触国外最新的东西。蛮好玩的。
正好我也做了一个网站,就是译之网。
www.yizhiwang.wang。
大家有兴趣都可以来玩。注册一下就行。网站上可以发布任务。只要有高中英语水平就可以翻译了,千万别害怕。很多人会害怕不敢去翻译,其实没必要。就像写文章,并不是必须有大家的水平才能写。谁都可以写。
所以来吧。别怕~以前有译言网不是。现在译言网几乎也消失了。那你来译之网翻译吧。我们这是专门为外语学习者服务的哟。还会更新哒。
等你哟~
Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )
GMT+8, 2024-11-23 00:26
Powered by ScienceNet.cn
Copyright © 2007- 中国科学报社