马晓光分享 http://blog.sciencenet.cn/u/maxguang

博文

英文写作用词一例

已有 4176 次阅读 2013-5-1 03:53 |系统分类:论文交流| 技巧, 英文写作, 用词, increased, since

不知道为什么脑海中总强调一句话“写英语时不要重复,要多用同义词”,以至于写文章的时候经常绞尽脑汁想同义词或者同义表达。


公共卫生文章里面频度最高的词应该是“Association”了,因为公卫里面纵向研究还是占少数,大部分还是横断面研究,文章的目的经常是确定两个因素的关联,比如吸烟与肺癌的关系等。于是“关联”这个词总是经常用到,最正规词算是association了,其他也可以用relationship,correlation等等。除了名词,也可以说is associated with等。


今天说这个例子,跟这个关联稍有关系。比如我发现了两个因素是正向关联,我可以说“A is positively associated with B”,但是这种说法理论上不够精确或者说不够直观,不如说"Higher A is associated with higher B"。不过为了避免重复,这个higher,我经常用比如“increased”来代替,我相信很多其他学者也是这么做的。我的例子就是关于这个increased。


Increased A is associated with higher B. 这句话,语法上没有问题,但是其实不够准确。因为我的实验设计是cross-sectional横断面的,那么如果用increased,感觉像是longitudinal纵向研究,有一个变化过程。虽然我们中文翻译过来意思是“随着A的增加B增加”,但是英文写出来就有了时间轴的问题,有个变化的问题,不准确了。所以老板建议我还是老老实实的用higher。(higher只是举个例子,也可以是larger,bigger等等)。


也就是说,我们在考虑用词的时候,不光要考虑语法,还要考虑语境,甚至实验设计!


==========================================================


下面再说一个类似的情况:我们学的since除了自从的意思,还有因为的意思。不过我导师建议还是要老老实实的用because,除非你的语境跟时间有关系,比如说,since I am 30 years old...除了这种时间的情况,since没有单纯的因果关系,不要混用。




https://blog.sciencenet.cn/blog-909908-685508.html

上一篇:一丝不挂
下一篇:肿瘤/癌症-金钱之殇还是身体之殇?
收藏 IP: 129.252.2.*| 热度|

1 褚昭明

该博文允许注册用户评论 请点击登录 评论 (0 个评论)

数据加载中...
扫一扫,分享此博文

Archiver|手机版|科学网 ( 京ICP备07017567号-12 )

GMT+8, 2024-11-22 19:13

Powered by ScienceNet.cn

Copyright © 2007- 中国科学报社

返回顶部